Софт-Архив

Carrol img-1

Carrol

Рейтинг: 4.3/5.0 (1901 проголосовавших)

Описание

Кэррол Бейкер (Carroll Baker, Karolina Piekarski) - биография - голливудские актрисы

Кэррол Бейкер

Carroll Baker

Karolina Piekarski

Американская и итальянская актриса, секс-символ 60-х годов.

Родилась 28 мая 1931 года в Джонстоуне, Пенсильвания, США.

Настоящее имя и фамилия - Каролина Пекарски.

Отец был по происхождению поляк, работал коммивояжером.

Каролина Бэйкер училась в колледже, чтобы собрать деньги для обучения в актерской студии танцевала в ночном клубе Майами, работала ассистенткой фокусника. В 1949 году стала победительницей конкурса красоты Miss Florida Fruits & Vegetables. Окончила актерскую студию в Нью-Йорке.

Дебютировала в фильме "Легко любить / Easy to Love" (Клариса, 1953). Снималась на ТВ, выступала на бродвейской сцене.

Заключила контракт с компанией "Уорнер Бразерс", которая в лице Бейкер планировала создать альтернативу Мерилин Монро, актрисе компании "XX век Фокс".

Прославилась в фильмах - Беби Долл Мейган в ленте Элиа Казана "Куколка / Baby Doll " (1956, номинация на "Оскар") по сценарию Тенесси Уильямса, Лиз Бенедикт в "Гиганте" (1956), Рина Марлоу в драме "Саквояжники" (1964, реж. Эдвард Дмитрик), главная роль в биографической ленте "Харлоу" (1965), Эве Роулинг в фильме Джона Форда "Война на Диком Западе" (1962).

В 1958 году возникли проблемы с киностудией, так как Кэрол Бейкер категорически отказалась сниматься в роли нимфоманки в фильме "Too Much, Too Soon" (по книге писателя Эрскина Колдуэлла). Контракт был прерван.

В 1965-1980 годы жила в Италии. Сыграла в 30-ти итальянских фильмах. Снималась Испании, ФРГ, Мексике, Франции. Играла в Лондонских театрах.

Исполнила роль Маргариты в фильме "Гарем" (1967, реж. Марко Феррери) и главную роль в мистической ленте Коррадо Фарины "Баба Яга" (1973). В начале 80-х годов вернулась в Америку, где продолжила кинокарьеру.

В 1983 году выпустила книгу воспоминаний. "Бэби Долл: Автобиография".

призы и награды

Номинация на "BAFTA" (1956):

Лучшая иностранная актриса ("Куколка")

Премия Национальной лиги женщин, 1956 - за фильм "Гигант"

Премия "Золотой глобус", 1956 - самой перспективной актрисе США

Премия Ассоциации кинокритиков Сан-Франциско, 1957 - за роль в фильме "Куколка"

Другие статьи, обзоры программ, новости

Каталог запчастей «Субару» в СПб

Автозапчасти для «Субару»: у нас найдется всё

Carrol — это популярный магазин в СПб на Литовской, 10, занимающийся продажей запчастей для машин «Субару». Специализируясь на автомобилях одной марки, мы имеем возможность поддерживать широчайший ассортимент оригинальных запчастей. Комплектующие для дизельных и бензиновых двигателей, ручной и автоматической трансмиссии, подвески, тормозной системы и электрооборудования — после нескольких визитов к нам можно с нуля собрать целый автомобиль.

Почему у нас выгодно покупать запчасти «Субару»?

Мы закупаем автозапчасти напрямую у производителей и официальных дилеров Subaru, что снижает конечную стоимость. В числе постоянных клиентов магазина есть крупные сервисные центры, нуждающиеся в своевременных поставках з/ч для Subaru всех годов выпуска. Заказывая их у нас, вы можете быть уверены в том, что получите необходимые детали в сжатые сроки. На все позиции предоставляется гарантия.

Наряду с запчастями в каталоге представлены различные сервисные продукты и комплектующие для тюнинга автомобилей Subaru. Консультанты магазина готовы оказать любую помощь в подборе технических жидкостей и деталей с необходимыми характеристиками.

На сегодняшний день наша компания имеет два магазина в Санкт-Петербурге. Клиенты, проживающие в Ленинградской области и других регионах России, могут заказать доставку любых запчастей «Субару». имеющихся в продаже. Автозапчасти Subaru доставляются компаниями-перевозчиками или курьерскими службами.

Не нашли нужных деталей на сайте магазина? Хотите уточнить сроки доставки з/ч Subaru и расценки? Обращайтесь к консультантам Carrol.

Lewis Carroll Lewis Carrol

Lewis Carroll

Lewis Carroll was the pen-name of Charles Dodgson, an English writer and

the author of two of the best loved children's books in English Literature –

'Alice's Adventures in Wonderland' and 'Through the Looking Glass'. The

characters and phrases from these books have entered and become part of the

English culture so, if someone calls you 'Mad as a Hatter', you know whom to

Charles Dodgson was talented in many ways. Apart from being a creative

writer, he was also a Mathematics Don (professor) at Oxford and a well-known

logician. He was interested in photography and music. He sang very well, played

chess and enjoyed creating and solving puzzles.

Charles Dodgson was born on 27 January 1832 and spent the first eleven

years of his life at Warrington, Cheshire where his father was the priest. His

family was large; his parents had 11 children, 4 boys and 7 girls.

Charles was educated first by home-schooling, then at two boarding schools,

and finally at Christ Church College, Oxford. Later in life, he remembered his

boarding school experience without any warm feelings. Still, he was an

excellent student and studied very well in all his subjects.

In 1854 Charles Dodgson got a 1st class degree in Mathematics

and one year later he became a lecturer in Mathematics at Christ Church

College. It was then that he started his literary career and took his pen-name,

Lewis Carroll. While his creative books and poetry were published under his

pen-name, he also wrote books on Mathematics under his own name.

When a new Headmaster arrived at Christ Church College, he brought with him

his family. Dodgson became the family’s close friend. The Headmaster’s little

daughters, the youngest of which was called Alice, enjoyed his company very

much. Charles often entertained the girls by telling them stories about

imaginary worlds with fantastic creatures.

The story about the adventures of little Alice became popular all over the

world. ‘Alice in Wonderland’ is primarily a children’s story, but adults have

enjoyed the novel for over a century together with children.

Many elements of ‘Alice’ were not completely new. Talking animals, for

instance, or the story idea in which a child or children are carried away from

reality into a fantasy world. However, it was Carroll who established a new

motif that would be used again and again in children’s literature: Peter Pan,

Льюис Кэррол

Английский логик, математик и писатель, более всего известный своими классическими книгами-фантазиями “Алиса в стане чудес” (Alice's Adventures In Wonderland, 1865) и продолжением “Алиса в Зазеркалье” (Through The Looking-Glass, And What Alice Found There, 1871). В отличие от других детских книг того времени, написанных в духе строгой морали викторианской эпохи, книги про Алису не несут в себе нравоучений.

Льюис Кэрролл (Чарльз Лютвидж Доджсон) родился в Дарсбери, графство Чешир. Его отец, преподобный Чарльз Доджсон, в то время был приходским священником. В 1827 году он женился на своей двоюродной сестре Фрэнсис Джейн Лютвидж, Чарльз был их третьим ребенком. Доджсон посещал Йоркширскую грамматическую школу и школу Регби*. В Крайст-Черч в Оксфорде, он изучал математику и работал с 1855 по 1881 год в качестве преподавателя. Доджсоновской карьере педагога мешало заикание. Он читал лекции и преподавал с трудом и после его посвящения в духовный сан проповедовал лишь изредка. “Заикание, из-за которого я страдал всю свою жизнь”, — говорил Доджсон в письме, “всегда сильнее при чтении (когда я вижу сложные слова до того, как они придут), чем при устной речи”.

Согласно анекдотам, Доджсон был очень застенчив и он даже постоянно прятал руки в серо-черных перчатках. В 1867 году он вместе со своим другом и коллегой Генри Парри Лиддоном путешествовал по России, где они посетили соборы, музеи и другие интересные места. После этого путешествия он больше никогда не покидал Великобританию. Доджсон умер 14 января 1898. Он похоронен на гилфордском кладбище.

Несмотря на свое заикание, Доджсон легко общался с детьми, которых он часто фотографировал, поначалу одетых. С июля 1866 Доджсон начал делать фотографии где дети были без одежды, всегда с согласия родителей. В течение следующих тринадцати лет Доджсон сделал много таких съемок, но перед смертью он уничтожил большую часть негативов и отпечатков. Доджсон был осторожен и не показывал их никому, указав в письме, что “у меня действительно нет друга, которому я хотел бы передать фотографии, которые полностью игнорируют правила приличия”.

У Доджсона было 7 сестер. Хотя его тяга к молодым девочкам было хорошо известна, в своей компании он следовал строгим викторианским правилам поведения и морали, даже если его чувства были более сильными, чем он признавался в своих дневниках. Он также долго поддерживал отношения со зрелыми женщинами, но остался холостяком. Эта сторона его жизни остается мало изученной. Тем не менее, Каролина Лич в своей книге “В тени детской мечты” (1999) выступила с критикой фрейдистской мифологии и “странного кровосмесительного вида бессмертия” созданного вокруг автора и реальной Алисы.

Во время одного пикника, 4 июля 1862 г. жарким летним днем, Доджсон начал рассказывать длинную историю Алисе Лидделл (умершей в 1934 г.), его лучшему юному другу, которая была дочерью Генри Джорджа Лидделла, директора Оксфордского колледжа. «Приключения Алисы в Стране Чудес» родились из этих историй. Дружба с семьей Лидделл оборвалась в июне 1863 г. за два года до выхода «Приключений» в печати, и Доджсон обратил свое внимание на других молодых друзей. Согласно некоторым оксфордским слухам, Доджсон предложил одиннадцатилетней Алисе жениться, для женщин минимальный возраст для брака был двенадцать. Тем не менее, причина разрыва между Доджсоном и Лидделлом остается тайной. Доджсонские отношения с семьей оставались формальными, но в 1870 г. миссис Лидделл привела Алису и ее сестру Ину в студию Доджсона сфотографироваться. Когда Алиса вышла замуж за Реджинальда Гервиса Харгривза в 1870 году, он подарил паре акварель Тома Куада, один из планшетов в Крайст-Черч в Оксфорде. Алиса отсутствовал на его похоронах, никто из Лидделов не появился.

Первоначально книга вышла под названием “Приключения Алисы под землей”. В центре повествования — семилетняя Алиса, которая заснула на лугу и ей снится, что она падает в кроличью нору, где она обнаруживает себя сначала большой, а потом маленькой. Она встречает таких странных персонажей как Чеширский Кот, Безумный Шляпник, Мартовский Заяц, и Короля и Королеву Червей и участвует в удивительных, зачастую странных приключениях, пытаясь рассуждать в различных дискуссиях, которые не поддаются обычной логике. Наокнец она полностью отвергает мир грез и просыпается.

Продолжение, «Зазеркалье», появляется в 1871. Эта книга, пожалуй, более цитируемая, чем первая, особенно стихи Бармаглота, Моржа и Плотника. Художник Джон Тенниел отказался проиллюстрировать эту главу в «Зазеркалье», потому что считал ее нелепой. Глава была опубликована позже в 1872 году как "Шмель в парике". Доджсон сам всегда желал быть художником, еще мальчиком он иллюстрировал все рукописные журналы, которые он делал для младших братьев и сестер. Оригинальные рисунки Доджсона для "Приключений Алисы под землей» были опубликованы в 1961.

Жизнь автора и его произведения стали постоянной темой для обсуждения, а его исследования границ здравого смысла и абсурда послужили источником ряда психологических исследований и романов, - и, возможно, также вдохновили известного английского философа Людвига Витгенштейна. Юмор Джозефа Хеллера в его знаменитом романе "Уловка-22" (Catch-22, 1961) многим обязан Доджсону. В "Уловке-22" история разворачивается вокруг подразделения военно-воздушных сил США, в котором, ссылаясь на некое правительственное постановление, считают, что желание летать на опасные боевые задания может рассматриваться как сумасшествие, но если летчик пытается остаться на земле, основываясь на этой разумной причине, то эта попытка доказывает его пригодность. Те же самые законы преобладают и в Стране чудес:

“ — О, ты не можешь избежать этого, — сказал Кот, — мы все здесь сумасшедшие. Я сумасшедший. Ты сумасшедшая.

— Откуда вы знаете, что я сумасшедшая? — спросила Алиса.

— Ты должна быть, — сказал Кот, — Иначе ты бы не попала сюда.”

Как писал Карл Юнг, «типичный детский мотив — это мечта превращаться в бесконечно маленького или в бесконечно большого или изменятся из одного в другое – как вы видите, например, в «Алисе в стране чудес» Льюиса Кэрролла.» (в "Человек и его Символы", 1964). Современные физики часто сравнивают мир Льюиса Кэрролла с невероятным феноменом квантовой реальности – как кот, который является одновременно и живым, и мертвым («Кот Шредингера»), или с частицами, которые измененяют свои свойства без всякой видимой причины. Они против здравого смысла Алисы:

“ — Не может быть! — воскликнула Алиса. — Нельзя поверить в невозможное!

— Просто у тебя мало опыта, — заметила Королева. — В твоем возрасте я уделяла этому полчаса каждый день! В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака!”

(из “Зазеркалья”).

And whether pigs have wings."

На момент их публикаций "Приключения Алисы" рассматривались как детская литература, но теперь истории Доджсона, как правило, рассматриваются в ином свете. Его работа очаровала таких критиков, как Эдмунд Уилсон и В.Х. Оден, и логиков и ученых, таких как Альфред Норт Уайтхед и Бертран Рассел. Вирджиния Вулф заметила: "Обе Алисы не книги для детей, они единственные книги, в которых мы становимся детьми". В 1960-е рок-музыкантов и хиппи притягивал сюрреалистический мир Страны Чудес, который вдохновил такие песни, как “Белый кролик” Jefferson Airplane и “Я морж” The Beatles. Фредерик Браун использовал персонажей и стихи Льюиса Кэрролла в своем романе “Ночь Бармаглота” (1950). В 1990-х Джефф Нун продолжил преключения Алисы в “Автоматической Алисе” (Automated Alice), где она переносится в современный мир.

Иллюстрации Джона Тенниела

Также Доджсон писал труды по математике, среди которых “Конденсация детерминантов” (1866) и “Элементарный трактат о детерминантах” (1867), упрочнившие его известность как серьезного математика-теоретика. Кроме того, Доджсон был довольно необычным исследователем аристотелевской логики и радовал своих друзьям играми, головоломками и загадками. Доджсонская ироикомическая поэма “Охота на Снарка” (1876), заканчивающася строчкой “Видно, Буджум ошибистей Снарка!”, вызвала неоднозначную реакцию при появлении. Смысл стихотворения, которое рассказывает о путешествии с целью поимки мифического Снарка, озадачил поколения читателей. “Я очень боюсь, что ничего не имел в виду, кроме абсурда!”, — говорил Доджсон впоследствии.

This is the original 1951 theatrical trailer for Walt Disney's "Alice In Wonderland".

Реклама фильма, который планируется к выходу в марте 2010 года. В ролях: Мия Васиковска, Джонни Депп, Кристофер Ли и др.

Мультфильм, снятый на объединении художественной мультипликации "Киевнаучфильма" в 1981 году. Роли озвучивали: Марина Неёлова (Алиса), Вячеслав Невинный (Белый Кролик), Рина Зелёная (Герцогиня), Татьяна Васильева (Червонная Королева), Александр Ширвиндт (Чеширский Кот), Евгений Паперный (Червонный Валет), Георгий Кишко (Мартовский Заяц), Александр Бурмистров (Болванщик)

* Rugby School, школа Регби (Рагби) — одна из широко известных своей историей частных школ Великобритании. Основана в 1567 году Лоуренсом Шерифом, поставщиком специй ко двору королевы Елизаветы. Место появления одноименной игры с мячом.

Карл Густав Юнг (нем. Carl Gustav Jung ) (1875—1961) — швейцарский психиатр, основоположник аналитической психологии. Развил учение о коллективном бессознательном, архетипах, мифах и сновидениях, концепции психологических типов, разделяемых по установке (экстравертированные и интровертированные) и по сочетанию функций («мышление», «чувства», «сенсорика» и «интуиция»).

Людвиг Йозеф Иоганн Витгенштейн (нем. Ludwig Josef Johann Wittgenstein; 1889—1951) — австро-английский философ, один из основателей аналитической и лингвистической философии. В «Логико-философском трактате» предлагает теорию, решающую основные философские проблемы через отношения языка и мира.

Произведения Кэррола в библиотеке lib.ru

Льюис Кэрролл. Дневник путешествия в Россию в 1867

Carrol

Изначально перед агентством была поставлена задача: создать марку современную, со спортивным характером, энергичную, ассоциирующуюся со скоростью и автомобилями, но в то же время это не должен был быть магазин для стрит-рейсеров. Одной из задач было: сохранение связи с маркой Subaru через характер бренда, а не через элементы айдентики.

Carrol – название, которое раскрывает два аспекта автомобильной темы. Первый аспект отражает пересечение отраслевой фонемы (car- автомобиль) и фонемы, несущей в себе скорость, динамику, постоянное движение (roll – катиться, вращаться, крутиться). Второй аспект связан с образом женщины: Carrol – звучит, как женское имя. Тема женщины, соблазна, сексуальности тесно связана с автомобилями. Именно такое гармоничное сочетание механистичности и эмоциональности формирует нужный образ. Женщина и адреналин, связанный с мощью металла и скоростью, добавляют яркую, горячую искру сексуальности. Это очень контрастное и оригинальное название, предполагающее свой особенный путь в развитии коммуникаций и бренда в целом. Такими же свежими, яркими и нестандартными для этой отрасли стали логотип и фирменный стиль.

Основой при разработке фирменного стиля стало использование элементов, передающих тенденции современного формообразования в автомобилестроении. Разработанный фирменный стиль подчёркивает динамичность бренда, его современность, и, что самое главное – отстраивает компанию от конкурентов. На завершающем этапе проекта был разработан брендбук для поддержания, сохранения и системного использования созданного целостного образа бренда.

Carrol

Look at other dictionaries:

Carrol — Car rol, n. (Arch.) See 4th . [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

Carrol — Carrol, Lewis … Enciclopedia Universal

Carrol — (izg. k?rol), Lewis (pravo ime Charles Lutwidge Dodgson) (1832 1898) DEFINICIJA engleski matematicar, stekao slavu popularnim fantasticnim romanima (Alisa u zemlji cudesa, Alisa s one strane ogledala) … Hrvatski jezicni portal

Carrol — Carol Car ol, Carrol Car rol, n. [OF. carole a sort of circular space, or carol.] (Arch.) A small closet or inclosure built against a window on the inner side, to sit in for study. The word was used as late as the 16th century. The term … The Collaborative International Dictionary of English

carrol — paprastoji citrinmirte statusas T sritis vardynas apibreztis Mirtiniu seimos dekoratyvinis augalas (Backhousia myrtifolia), paplites Australijoje. atitikmenys: lot. Backhousia myrtifolia angl. carrol; grey myrtle; ironwood saltinis Valstybines… … Lithuanian dictionary (lietuviu zodynas)

Carrol — This surname, of Irish origin, is an Anglicized form of the name O Cearbhaill. the prefix O meaning grandson of. plus the Gaelic personal name Cearbhall which was possibly a byname for a butcher or a fierce warrior, deriving from cearbh hacking … Surnames reference

Carrol — sentier, chemin entre les champs Haute Garonne … Glossaire des noms topographiques en France

CARROL — … Useful english dictionary

Carrol Chandler — Infobox Military Person name=Carrol H. Chandler born= died= caption=General Carrol H. Howie Chandler nickname=Howie placeofbirth= placeofdeath= allegiance=flag|United States of America branch=air force|USA serviceyears=1974 Present rank=General… … Wikipedia

Carrol Ann Warner — Carol Shields Pour les articles homonymes, voir Shields. Carol Shields, nee Carol Ann Warner le 2 juin 1935 a Oak Park (Illinois), morte le 16 juillet 2003, est une romanciere canadienne d origine americaine. Sommaire … Wikipedia en Francais

Кэррол - Dragon Age Wiki

Содержание Участие в сюжете Dragon Age: Начало

Кэррол отказывается пропускать Стража в башню, но есть несколько способов убедить его переправить вас. Если вы провалите один вариант, то всегда можете попробовать другой:

  • Убеждение — если у вас есть достаточный уровень навыка влияния, то вы можете спросить его о его начальнике и он переправит группу.
  • Запугивание — при достаточном уровне навыка можно запугать Кэррола, сказав ему, что ваше терпение на исходе.
  • Также Кэррола могут уговорить некоторые из ваших спутников: Стэн. Шейла. Морриган и Лелиана.
    • Стэн угостит храмовника печеньями, сказав, что отобрал их у одного толстого ребёнка в деревне для его же блага.
    • Шейла будет угрожать Кэрролу переломами частей тела, включая те, которые невозможно пропустить.
    • Морриган запугает храмовника, когда тот попытается соблазнить ведьму.
    • Лелиана предложит рассказать несколько интересных и пикантных историй о своей жизни во время «этого долгого путешествия через озеро».

Если вы провалите все вышеуказанные варианты, вам придется заплатить взятку в 40 золотых, которые Кэррол обещает потратить в ближайшем борделе.

Dragon Age: Инквизиция

Где-то до 9:41 века Дракона Кэррол стал членом красных храмовников. и во время прорыва завесы успел подняться до ранга рыцаря-капитана. Он командовал над контингентом красных храмовников в Изумрудных могилах и по приказу Самсона сотрудничал с Bольными гражданами Долов. Был убит Инквизитором после того, как агенты инквизиции заманили его в заброшенную усадьбу.

Интересные факты
  • Во время квеста Драгоценные металлы Годвин может рассказать, почему ему нужно так много лириума. Он упомянет, что некоторые храмовники употребляют лириум в больших количествах, что приводит к некоторым побочным эффектам, упоминая Кэррола в пример.
  • Кэррол, наверное, впервые в игре употребил фразу «королева Антивы». Фразу впоследствии стали использовать для обозначения чего-то неправдоподобного и смешного.
  • Для кунари Кэррол произносится как женское имя. [1]

Льюис Кэрролл

Льюис Кэрролл (Lewis Carroll)

14 января 1898 г.

Настоящее имя:

Чарльз Лютвидж Доджсон (Charles Lutwidge Dodgson)

Чарльз Лютвидж (Латуидж) Доджсон [Charles Lutwidge Dodgson], замечательный английский детский писатель, отменный математик, логик, блестящий фотограф и неистощимый выдумщик. Родился 27 января 1832 в Дейрсбери близ Уоррингтона, графство Чешир, в семье священника. В роду Доджсонов мужчины были, как правило, либо армейскими офицерами, либо священнослужителями (один из его прадедов, Чарльз, дослужился до епископа, дед, опять-таки Чарльз, был армейским капитаном, а его старший сын, и тоже Чарльз, был отцом писателя). Чарльз Лютвидж был третьим ребенком и старшим сыном в семье среди четверых мальчиков и семи девочек.

Образованием юного Доджсона до двенадцати лет занимался отец, блестящий математик, которому прочили замечательную академическую карьеру, но он предпочел стать сельским пастором. Сохранились составленные вместе с отцом «списки для чтения» Чарльза, поведавшие нам о солидном интеллекте мальчика. После переезда семьи в 1843 в деревню Крофт-на-Тисе, на севере графства Йоркшир, мальчика определили в грамматическую школу Ричмонда. С детских лет он развлекал семью магическими фокусами, кукольными представлениями и стихами, написанными им для самодельных домашних газет («Полезная и назидательная поэзия», 1845). Полтора года спустя Чарльз поступил в Регби-Скул (Rugby School), где он проучился четыре года (с 1846 по 1850 годы), проявив выдающиеся способности к математике и богословию.

В мае 1850 Чарльз Доджсон был зачислен в Крайст-Чёрч-колледж (Christ Church College) Оксфордского университета и в январе следующего года переехал в Оксфорд. Однако в Оксфорде, всего лишь по истечении двух дней, он получает неблагоприятное известие из дома – умирает его мать от воспаления мозга (возможно, менингита или удара).

Учился Чарльз хорошо. Победив в конкурсе на стипендию Боултера в 1851 и удостоившись отличия первого класса по математике и второго по классическим языкам и античным литературам в 1852, юноша был допущен к научной работе, а также получил право читал лекции в христианской церкви, коим пользовался впоследствии 26 лет. В 1854 году он окончил со степенью бакалавра Оксфорд, где впоследствии, после получения магистерской степени (1857) он работал, занимал в том числе должность профессора математики (1855-1881).

Доктор Доджсон жил в небольшом доме с башенками и был одной из достопримечательностей Оксфорда. Внешность и манера речи его были примечательны: легкая асимметрия лица, неважный слух (он был глух на одно ухо), сильное заикание. Лекции Чарльз читал отрывистым, ровным, безжизненным тоном. Знакомств избегал, часами бродил по окрестностям. У него было несколько любимых занятий, которым он посвящал все свободное время. Доджсон очень много работал — поднимался на рассвете и садился за письменный стол. Чтобы не прерывать работы, он почти ничего не ел днем. Стакан хереса, несколько печений — и снова за письменный стол.

Ещё в молодом возрасте, Доджсон много рисовал, пробовал своё перо в поэзии, писал рассказы, отсылая свои труды в различные журналы. Между 1854 и 1856 гг. его работы, в основном юмористического и сатирического плана, появились в национальных изданиях (“Comic Times”, “The Train”, “Whitby Gazette” и “Oxford Critic”). В 1856 году в «Поезде» появилась небольшая романтичная поэма «Одиночество» под псевдонимом «Льюис Кэрролл».

Свой псевдоним он изобрел следующим образом: «перевел» на латынь имя Чарльз Лютвидж (получилось Каролус Людовикус), а затем вернул латинскому варианту «истинно английский» вид. Все свои литературные («несерьезные») опыты Кэрролл подписывал именно псевдонимом, настоящее же имя ставил только в заглавиях математических работ («Конспекты по плоской алгебраической геометрии», 1860, «Сведения из теории детерминантов», 1866). Среди ряда математических работ Доджсона выделяют труд «Евклид и его современные соперники» (последнее авторское издание — 1879).

В 1861 году Кэрролл принял духовный сан и стал диаконом англиканской церкви; это событие, равно как и устав оксфордского колледжа Крайст-Черч, согласно которому профессора не имели права жениться, заставили Кэрролла отказаться от имевшихся у него смутных матримониальных планов. В Оксфорде он познакомился с Генри Лидделлом, деканом колледжа Крайст-Черч, и со временем стал другом семейства Лидделлов. Проще всего ему было находить общий язык с дочерьми декана — Алисой, Лориной и Эдит; вообще с детьми Кэрролл сходился куда быстрее и легче, нежели со взрослыми, — так было и с детьми Джорджа Макдональда, и с отпрысками Альфреда Теннисона.

Молодой Чарльз Доджсон был приблизительно шести футов высотой, строен и красив, со вьющимися каштановыми волосами и синими глазами, но есть мнение, что по причине заикания ему тяжело было общаться со взрослыми, зато с детьми он раскрепощался, становился свободен и быстр в речи.

Именно знакомство и дружба с сестрами Лидделл и привели к появлению на свет сказочной повести «Алиса в Стране Чудес» (1865), мгновенно сделавшей Кэрролла знаменитым. Первое издание «Алисы» проиллюстрировал художник Джон Тенниэл, чьи иллюстрации сегодня считаются классическими.

Невероятный коммерческий успех первой книги «Алисы» изменил жизнь Доджсона, поскольку Льюис Кэрролл стал достаточно известным во всем мире, его почтовый ящик был наводнен письмами почитателей, он начал зарабатывать весьма существенные денежные суммы. Однако Доджсон так и не отказался от скромного быта и церковных постов.

В 1867 Чарльз в первый и последний раз покидает Англию и совершает весьма необычное по тем временам путешествие в Россию. Посещает по дороге Кале, Брюссель, Потсдам, Данциг, Кенигсберг, проводит в России месяц, возвращается в Англию через Вильно, Варшаву, Эмс, Париж. В России Доджсон посещает в Санкт-Петербург и его окрестности, Москву, Сергиев Посад, ярмарку в Нижнем Новгороде.

За первой сказочной повестью последовала вторая книга — «Алиса в Зазеркалье» (1871), на мрачноватом содержании которой отразилась смерть отца Кэрролла (1868) и последовавшая за ней многолетняя депрессия.

Чем же примечательны приключения Алисы в Стране Чудес и в Зазеркалье, ставшие самыми известными детскими книгами? С одной стороны, это увлекательное повествование для детей с описаниями путешествий в фантастические миры с причудливыми героями, навсегда ставшими кумирами детворы — кто же не знает Мартовского Зайца или Красную Королеву, Черепаху Квази или Чеширского Кота, Шалтая-Болтая? Сочетание воображения и абсурда делает авторский стиль неподражаемым, гениальное воображение и игра слов автора приносит нам находки, в которых обыгрывались расхожие поговорки и присловья, сюрреалистические ситуации ломают привычные стереотипы. Вместе с тем, известные физики и математики (М.Гарднер в том числе) с удивлением обнаружили в детских книгах массу научных парадоксов, и нередко эпизоды приключений Алисы рассматривались в научных статьях.

Пять лет спустя вышла в свет «Охота на Снарка» (1876), фантастическая поэма с описанием приключений причудливой команды по-разному неадекватных существ и одного бобра, она явилась последней широко известной работой Кэрролла. Интересно, что живописец Данте Габриэль Россетти был убежден, что поэма написана о нем.

Интересы Кэрролла многогранны. Конец 70-х и 1880-е годы характерны тем, что Кэрролл издает сборники загадок и игр («Дублеты», 1879; «Логическая игра», 1886; «Математические курьезы», 1888-1893), пишет стихи (сборник «Стихи? Смысл?», 1883). Кэрролл вошел в историю литературы как сочинитель «бессмыслиц», в том числе стишков для детей, в которых было «запечено» их имя, акростихов.

Кроме математики и литературы, Кэрролл много времени уделял фотографии. Хотя он был фотографом-любителем, ряд его снимков вошел, если можно так выразиться, в анналы мировой фотохроники: это фотографии Альфреда Теннисона, Данте Габриэля Россетти, актрисы Эллен Терри и многих других. Особенно Кэрроллу удавались снимки детей. Однако в начале 80-ч годов он забросил занятия фотографией, объявив, что это увлечение ему «надоело». Кэрролл считается одним из самых известных фотографов второй половины XIX века.

Кэрролл продолжает писать — 12 декабря 1889 года выходит в свет первая часть романа «Сильви и Бруно», а в конце 1893 года и вторая, но литературные критики отнеслись к произведению с прохладцей.

Скончался Льюис Кэрролл в Гилдфорде, графство Сарри, 14 января 1898, в доме своих семи сестер, от вспыхнувшей после гриппа пневмонии. Ему было неполных шестьдесят шесть лет. В январе 1898 года большую часть рукописного наследия Кэрролла сожгли его братья — Уилфред и Скеффингтон, не знавшие, что им делать с кипами бумаг, которые оставил после себя их «ученый братец» в комнатах при Крайст-Чёрч-колледже. В том костре исчезли не только рукописи, но и часть негативов, рисунков, манускриптов, страницы многотомного дневника, мешки писем, написанных странному доктору Доджсону друзьями, знакомыми, обычными людьми, детьми. Дошла очередь и до библиотеки из трех тысяч книг (в буквальном смысле слова фантастической литературы) — книги были проданы на аукционе и разошлись по частным библиотекам, но каталог той библиотеки сохранился.

Книга «Алиса в Стране Чудес» Кэрролла вошла в список двенадцати «самых английских» предметов и явлений, составленный министерством культуры, спорта и СМИ Великобритании. По этому культовому произведению снимают фильмы и мультфильмы, проводят игры, музыкальные инсценировки. Книга переведена на десятки языков (более 130) и оказала большое влияние на многих авторов.

По материалам «Википедии», сайта jabberwocky.ru