Категория: Windows Phone: Словари
[1 ] zoma [14.01.2010, 18:23]
Программа для перевода Java-игр в классах.
Краткое описание (есть свверху в программе):
1. Распакуйте все классы(*.class) из jar-файла игрушки с помощью WinRAR(или любого другого архиватора).
2. Открывайте с помощью этой программы поочерёдно распакованные файлы, пока слева не появится список строк, в них содержащихся. Если в классе нет текста, программа об этом сообщит.
3. Выбирайте поочерёдно строки из списка слева, и переводите в окошке справа-внизу. В верхнем окошке выводится английский текст.
4. Для удобства перемещения от окна с переводом к списку используйте клавишу [Tab].
5. Переведенные строки помечаются в списке зеленым цветом.
6. При закрытии программы или класса, программа спросит, нужно ли сохранить русские строки. Лучше ответить да, если не хотите потерять результат.
7. Чтобы сгенерировать новый *.class файл с уже переведенными строками, используйте меню File->Save.
8. Меню File->Save As. сохраняет новый класс под другим именем.
9. Программа плохо протестирована, соответственно находится в состоянии beta. Абсолютно free, но поставляется As Is
A. Все вопросы и замечания пишите в форум: http://wl.h15.ru.forum/
Описание: С помощью данной программы у вас есть уникальная возможность сделать перевод игры и наслаждаться игрой на своём родном языке. Вам лишь только нужно иметь переводчик.
От себя хочу сказать прежде чем переводить сделайте резервную копию игры, а то некоторые после перевода не запускаются или текст перестаёт просматриваться. Сделайте перевод одного-двух слов и попробуйте запустить игру если игра запускается и ваш переведённый текст просматривается то можете смело переводить дальше.
После того как выделили слово которое хотите перевести в правой нижней колонке пишете переведённое слово, после снова нажимаем мышкой на иностранное слово оно загорится зелёным цветом. Далее нажимаем в меню на "Save"-Сохранить и иностранное слово поменяется на ваше переведённое слово.
Подробное описание как пользоваться программой есть в самой программе на русском языке. Программа не требует установки, просто запускаем её и пользуемся.
Программа предназначена для замены английских текстов из любимой jar игры или программы, она умеет распознавать текст в *.сlаss-файлах из jar-архива игры и позволяет вам вручную перевести или просто изменить текст меню.
Скачать. In Class Translator
Краткое описание:
1. Распакуйте все классы (*.сlаss) из jar-файла игрушки с помощью WinRAR (или любого другого архиватора).
2. Открывайте с помощью этой программы поочерёдно распакованные файлы, пока слева не появится список строк, в них содержащихся. Если в классе нет текста, программа об этом сообщит.
3. Выбирайте поочерёдно строки из списка слева, и переводите в окошке справа-внизу. В верхнем окошке выводится английский текст.
4. Для удобства перемещения от окна с переводом к списку используйте клавишу [Tab].
5. Переведенные строки помечаются в списке зеленым цветом.
6. При закрытии программы или класса, программа спросит, нужно ли сохранить русские строки. Лучше ответить да, если не хотите потерять результат.
7. Чтобы сгенерировать новый *.class-файл с уже переведенными строками, используйте меню File->Save.
8. Сохранив все переведённые файлы, запакуйте их обратно в тот же jar-архив. Затем скиньте уже русифицированную игру в телефон.
Утилита умеет разпознавать текст в *.сlаss-файлах из jar-архива игры и позволяет вам вручную перевести или просто изменить текст меню.
Краткий мануал:
1. Распакуйте все классы (*.сlаss) из jar-файла игрушки с помощью WinRAR (или любого другого архиватора).
2. Открывайте с помощью этой программы поочерёдно распакованные файлы, пока слева не появится список строк, в них содержащихся. Если в классе нет текста, программа об этом сообщит.
3. Выбирайте поочерёдно строки из списка слева, и переводите в окошке справа-внизу. В верхнем окошке выводится английский текст.
4. Для удобства перемещения от окна с переводом к списку используйте клавишу [Tab].
5. Переведенные строки помечаются в списке зеленым цветом.
6. При закрытии программы или класса, программа спросит, нужно ли сохранить русские строки. Лучше ответить да, если не хотите потерять результат.
7. Чтобы сгенерировать новый *.class-файл с уже переведенными строками, используйте меню File->Save.
8. Сохранив все переведённые файлы, запакуйте их обратно в тот же jar-архив. Затем скиньте уже русифицированную игру в телефон. Готово)))
ПЕРЕВОДИТЕ НА ЗДОРОВЬЕ!)))
Скачать. inclasstranslator_0.9b.zip [244.18 Kb] (cкачиваний: 2933)
Скачать. mobitrans.zip [442.85 Kb] (cкачиваний: 1003)
Программы для Sony Ericsson.
Раздел Программы для ПК
Похожее на In Class Translator, переводчик java-игр и приложений
— подпишитесь на RSS ленту обновлений программы Multi File Translator
Multi File Translator – специальное программное обеспечение предназначенное для группового транслирования имен файлов из кириллицы в латиницу. Программа работает с любым количеством файлов, независимо от того являются ли эти файлы одного и того же расширения или нет. Другими словами, программе не важно с какими типами файлов работает пользователь, будь-то mp3-файлы или обычные текстовые файлы. В любой момент можно отключить возможность трансляции имени файлов. Программа также позволяет перемещать и копировать файлы. Все эти функции можно производить как с трансляцией имен файлов, так и без нее. При необходимости можно устанавливать фильтр на определенные типы файлов. В программе представлено большинство всевозможных расширений, но есть и возможность добавление расширения пользователя.
Программа Multi File Translator обладает следующими возможностями:
- переименование одного файла (трансляция его имени из кириллицы в латиницу);
- переименование нескольких файлов (трансляция их имен из кириллицы в латиницу);
- перемещать файлы из одного участка файловой системы в другой;
- переименовывать и перемещать файлы;
- переименовывать и сохранять файлы, как новые;
- импортировать в текстовый файл пути и имена всех выбранных файлов;
- импортировать все пути выбранных файлов в текстовый файл;
Скачать Power Translator 12 Professional бесплатно без регистрации.
Машина-переводчик, делающая черновую работу перевода и способствующая бизнес росту компаний, обеспечивая больший доступ их персонала к техническим темам и деловым документам, выполненных на различных европейских языках.
Это самая продвинутая настольная версия экономической бизнес линии от компании LEC. Переводите письма, электронную переписку по email, в чате, блогах и мессенжерах типа Icq. Переводите легко из любой программы, - аккуратно, быстро и гибко.
Переводите между множеством языков с этим одним пакетом: с/на английский, французский, немецкий, итальянский, португальский, испанский и русский языки. Имеет несколько консолей для различных целей, набор специализированных словарей: бизнес, компьютер, медицинский и юридический словари для более точных переводов текстов по этим предметам и автоматический идентификатор языка.
Новое в 12 версии это, - распознавание разговорной речи с английского, немецкого, французского, испанского, японского и китайского языков. Озвучивание текста в речь на голландском, английском, французском, немецком, итальянском, японском, корейском, португальском, русском и испанском языках. Мгновенный перевод перед курсором. Перевод выделенного текста и захват текста из некопируемых зон экрана монитора.
Название: Power Translator 12 Professional
Лекарство: не требуется
Язык Интерфейса: Английский
X-translator GOLD Англо-русский 85000 слов, русско-английский 130000 слов. словарь-переводчик
Програма является переводчиком с двухоконным интерфейсом для работы с любым текстовым материалом.
Англо-русский 85000 слов.
Русско-английский 130000 слов.
Microsoft Enternet Explorer plug-in: перевод веб-страниц.
Синхронный перевод.
Перевод и сохранение файлов различных форматов.
Сворачивание X-Translator Platinum в пиктограмму.
Функция перехвата ввода с клавиатуры.
Режим "поверх всех окон".
Перевод буфера обмена.
Режим накопления текста при переводе буфера обмена.
Чтение текстов вслух.
Работа с пользовательскими словарями.
Возможность подключения дополнительных словарей:
Коллекция словарей для X-Translator Platinum (специальные словари, подключаемые к системе перевода)
Электронный словарь VER-Dict (электронный словарь, позволяющий работать с собственно словарной базой).
Бонус: специализированные словари "Коммерция" (52000 слов) и "Интернет" (5700 слов)!