Софт-Архив

Разговорник Испанского Языка Скачать Бесплатно img-1

Разговорник Испанского Языка Скачать Бесплатно

Рейтинг: 5.0/5.0 (1861 проголосовавших)

Категория: Android: Словари

Описание

Скачать Русско - Испанский мини - разговорник - Электронная библиотека, скачать книги, литературу, аудиокниги, видеоуроки, журналы, комиксы

Скачать книгу Русско - Испанский мини - разговорник

Автор :Коллектив

Название. Русско - Испанский мини - разговорник

Издательство. Новый диск

Формат. ЕХЕ

Размер. 182МВ

Страниц :1000

Серия разговорников "Путешествие без проблем!" - практические электронные пособия, предназначенные для использования на персональном компьютере и MP3-плеере.

Испания – это великолепие Мадрида, архитектурные шедевры Барселоны, старинные улочки Толедо, Сарагосы, Кордовы, Гранады, золотой песок Коста-Брава и Коста-Даурада, а также зажигательное фламенко, яркое солнце и радушное гостеприимство испанцев. Преодолеть языковой барьер и сделать поездку еще более приятной поможет «Русско-испанский мини-разговорник».

Около 1 350 озвученных фраз и слов, содержащихся в нем, помогут объясниться в самых распространенных и типичных ситуациях: в самолете и поезде, на границе, в гостинице, ресторане, магазине и т. д. Есть возможность прослушать звучание фраз, сравнить свое произношение с эталоном и сформировать собственный рабочий словарь самых нужных выражений.

Другие статьи, обзоры программ, новости

Русско-испанский разговорник, Шидловская Н

Русско-испанский разговорник, Шидловская Н.М. 2012

Русско-испанский разговорник, Шидловская Н.М. 2012.

Интерес к Испании, её истории, культуре, к самим испанцам побуждает к изданию разговорников -помощников россиянам в устном общении при поездках в Испанию и в испаноговорящие страны.

Разговорник предусматривает темы, которые обычно затрагиваются как в туристических поездках, так и служебных. Он учитывает возможности людей, не знающих испанского языка или имеющих начальные знания. В разговорнике есть транскрипция испанских слов и выражений, страноведческие сведения, отдельные советы и рекомендации лицам, впервые посещающим Испанию.

При выезде за границу пассажиры заполняют таможенную декларацию и проходят таможенный контроль. Перед отъездом узнайте нормы ввоза на табачные, винно-водочные изделия и парфюмерию. При нарушении этих норм пассажирам приходится платить большую пошлину или отдавать то, что запрещено ввозить. Багаж пассажиров, направляющихся в Латинскую Америку, проходит санитарный контроль; в некоторые латиноамериканские страны запрещён ввоз пищевых продуктов.

Краткие сведения об Испании

Немного об испанском языке

Особенности испанского произношения

Русско-испанский разговорник 2007, PDF

Русско-испан ский разговорник [2007, PDF]

Русско-испанский разговорник

Поскольку речь идёт о двухсторонней печати, книга свёрстана чётным количеством страниц. Поэтому имеется возможность простыми действиями вывести её на печать и на принтер не поддерживающий двухстороннюю печать. Вначале печатаются к примеру все чётные страницы. Затем получившаяся стопка листов не меняя порядка чистой стороной снова помещается во входной лоток принтера и печатаются нечётные страницы. Потом остаётся разобрать стопку по тетрадкам и переплести книгу.

Однако в жизни всё несколько сложнее.

Во-первых, разные принтеры по разному формируют выходной пакет листов. Струйники чаще всего кладут новый лист поверх предидущего лицом вверх и в итоге чередование страниц в выходном пакете меняется на обратное. Лазерники же чаще всего сохраняют чередование. Это надо учитывать при выводе на печать.

Вторая проблема многих принтеров заключается в том, что они иногда хватают несколько листов за раз. Поэтому при втором проходе (на оборотной стороне бумаги) есть вероятность того что нормальное следование страниц будет нарушено. Это соответственно повлечёт необходимость перепечатки всех страниц (включая лицевую сторону), начиная с пропущеной, что вытекает в повышенный расход бумаги, тонера, нервных клеток.

Применительно к лазерному принтеру, чередование страниц нормальное, алгоритм будет примерно следующим:

1. Кладём в принтер стопку бумаги.

2. Печатаем все чётные страницы. Порядок - с конца в начало .

Под страницей в данном случае имеется ввиду страница документа, но не страница текста, которых на каждой странице документа по две (книжных разворота).

3. Получившуюся стопку листов проверяем на наличие лишних пустых листов и, не меняя очерёдности, снова кладём во входной лоток принтера ОБОРОТНОЙ СТОРОНОЙ. Теперь она лежит таким образом, чтобы можно было печатать из начала в конец .

Важный момент. Необходимо знать с какой стороны принтер печатает верх страницы, иначе получится половина книги вверх ногами, причем через страницу.

4. Дальше следует распечатать нечётные страницы. Поскольку бумага у нас лежит порядком из начала в конец, то и печать надо производить в этом порядке. Для минимизации потерь дальнейшую печать целесообразно проводить частями по 10-20 страниц с периодическим контролем отсутствия пропущенных страниц. Если такие попались, ошибочную последовательность можно после перепечатать по этому же алгоритму.

5. Формируем из получившихся листов тетрадки. Отсчитываем по пять листов и перегибаем их пополам все вместе. Отсчёт ведётся от начала к концу. Таким образом каждая тетрадка состоит из 5 листов = 10 страниц документа = 20 страниц (разворотов) текста.

6. Сшиваем сами тетрадки и тетрадки между собой.

7. Осталось добавить обложку и книжка готова.

зы. Может показаться, что данный способ вёрстки книжки - спрошной головняк и овчинка не стоит выделки. Что гораздо проще заранее порезать стандартный лист бумаги надвое, а просле, напечатав обе стороны, просто проклеить торец. Однако, учитывая тот факт, что подобный образом (тетрадками) делаются все мало-мальски качественные переплёты и принимая во внимание экстремальные условия эксплуатации разговорника, возможно и стоит потратить час-другой на возню с печатью, чем после на ходу подбирать выпадающие из книги страницы.

ззы. Идея вёрсти взята отсюда http://www.newtech.ru/

Испанский язык разговорник

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК Разговорники

Разговорники испанского языка - незаменимые помощники при путешествиях в испаноязычные страны. По нашему мнению, на определённом этапе изучения испанского (когда Вы прослушаете несколько десятков диалогов, начнёте понимать речь на слух, усвоите простые речевые конструкции и выражения), Вам необходимо будет обратить самое пристальное внимание на разговорники. Дело в том, что аудиокурсы испанского языка для начинающих и разговорники имеют общее строение - их цель познакомить читателя/слушателя с той частью лексики, которая необходима при разрешении наиболее типичных жизненных ситуаций (различные вариации диалогов с носителями языка на простые темы - в магазине, ресторане, аэропорту, на улице и т.д.). Базовые знания языка, приобретённые Вами ранее из изученных диалогов, позволят быстро усвоить дополнительную информацию из разговорников и увеличить Ваших выразительные возможности. В итоге это приведёт к автоматизму использования слов и целых выражений в условиях реального диалога.

Русско-испанский разговорник (Локид-Пресс, 2007 г.), pdf скачать

Популярный русско-испанский разговорник (А. Чернореченский, 2010 г.), pdf читать онлайн или скачать

Русско-испанский разговорник Скачать

Русско-испанский разговорник

Название: Русско-испанский разговорник

Автор: Локид-Пресс

Издательство: Локид-Пресс

Страниц: 252 стр.

Формат: pdf

Размер: 2.3 mb

ISBN: 5-320-00416-8

Качество: Отличное

Серия или Выпуск: Разговорники изд-ва 'Локид'

'Русско-испанский разговорник с путеводителем' адресован русским туристам, выезжающим в Испанию и испаноговорящие страны. Он включает необходимые слова и выражения, практические советы и информацию о достопримечательностях Испании, обо всем, что стоит увидеть и услышать. Материал организован по тематическому принципу.Разговорник может быть использован как мини-самоучитель испанского языка.

Русско-испанский разговорник Русско-испанский разговорник Популярный русско-испанский разговорник Русско-испанский мини-разговорник Русско-испанский мини-разговорник Русско-испанский мини-разговорник 400Мб Русско-испанский разговорник djvu 1,28Мб Русско-испанский разговорник, Шидловская Н.М. 2012 Русско-испанский разговорник. Guía de conversación Ruso-Español

Русско-Испанский разговорник для туристов скачать бесплатно (аудио, mp3, pdf, djvu, fb2, андроид) с транскрипцией (произношением)

Русско-Испанский разговорник скачать бесплатно

1) Популярный Русско-Испанский разговорник - pdf

  • Формат файла: pdf
  • Кол-во страниц: 177
  • Год издания: 2010
  • Размер файла: 1,3 Мб

Данный разговорник вполне оправдывает свое название, так как является одним из самых популярных пособий в своем роде. Книга поможет вам, если вы собираетесь в поездку в одну из испаноговорящих стран. Разговорник включает наиболее необходимые слова и выражения, с помощью которых вы сможете сами завязать разговор или узнать необходимую вам информацию.

2) Русско-испанский разговорник для туристов

  • Формат файла: pdf
  • Кол-во страниц: 251
  • Размер файла: 547 Кб

Разговорник специально предназначен для туристов, которые собираются в путешествие в Испанию и совсем не знают испанского языка. Книга включает в себя довольно интересный путеводитель, который, несомненно, вам пригодится во время вашего путешествия.

3) Русско-испанский разговорник - djvu

  • Формат файла: djvu
  • Кол-во страниц: 180
  • Год издания: 1964
  • Размер файла: 1,1 Мб

Данный разговорник ориентирован на туристов и деловых людей, выезжающих в испаноязычные страны. Книга содержит все основные слова и выражения испанского языка снабженные транскрипцией (произношением).

4) Русско-испанский аудио разговорник

  • Формат файла: mp3
  • Размер файла: 181,8 Мб

Разговорник включает все необходимые слова и фразы, снабженные аудио сопровождением. Программа будет полезна широкому кругу лиц, от туристов до изучающих испанский язык.

5) Русско-Испанский разговорник для андроид

Разговорник разработам специально для устройств на базе андроид и будет полезен широкому кругу лиц обладающих данными устройствами.

Русско-Испанский разговорник в формате fb2 к сожалению временно не доступен, загляните пожалуйста к нам чуть позже.

Испанский разговорник для туристов

Испанский разговорник для туристов

Испанский разговорник для туристов мы составили так, чтобы вы могли с помощью простых комбинаций слов составить простой вопрос и понять простой ответ. С помощью нашего разговорника вы не сможете участвовать в философской дискуссии или обсудить событие.

Содержание статьи

Hasta la vista, baby!

Для более детального общения мы использовали приложение Demo PhraseBox Испанский Mini, которую установили в смартфон. Это бесплатная версия. Если хотите более полную версию, то купите PhraseBox Pro.

Приложение удобное. С её помощью можно вполне сносно пообщаться.

Сразу скажу, что испанским языком мы с Галей не владеем, но перед поездкой, как всегда выучили фразы, которые помогают простым коммуникациям.

Кое что, конечно, мы знали. Среди таких, известных всем фраз были и знаменитые слова: «Hasta la vista, baby» По наивности мы полагали, что это расхожее прощание. Многие разговорники испанского, найденные нами в интернете сообщали, что «Hasta la vista» — это «до свидания».

Естественно свои «знания испанского мы применили при первом же удобном случае. Каково же было наше изумление, когда хозяин дома в Сантандере, где мы забронировали хорошенькую комнатку на втором этаже, побледнел и заволновался. Мы собирались на прогулку по городу и попрощались с ним известным нам способом – «Hasta la vista». Вместо «беби» мы, естестественно, вставили его имя.

Решив, что наше произношение не достаточно понятное, мы ещё раз дружно попрощались. На сей раз более чётко и громко, чтобы испанец понял нас наверняка.

Он обомлел и начал расспрашивать, что нам так не понравилось в его доме. Пришлось прибегнуть к описанному выше приложению.

Вскоре мы узнали, что прощались с хозяином навсегда. Он решил, что мы больше не вернёмся…

Вывод. эту фразу испанцы практически никогда не употребляют. Вот тебе и «до свидания»! Говорите просто: «Adios!» И, конечно, улыбайтесь)

Ещё одно полезное слово, которое мы часто слышали от испанцев, когда спрашивали, как пройти к нудному нам месту, это – «rotonda».

Ротонда – место на дороге, где совершается круговой поворот. У нас более распространены перекрёстки, а в Испании – круговые повороты (таким образом они избавляются от ненужных светофоров). Естественно, указывать направление, в котором мы с Галей движемся удобнее от какого-то пункта. В 80% это была ротонда (круг).

Надо сказать, что даже имея на руках карту города, ориентироваться в Испании не просто, т.к. они очень редко пишут названия улиц на домах. Самая удобная в этом плане – Германия. В Германии названия улиц на каждом столбе и с указанием направления.

Так что слово «ротонда» очень рекомендуем ввести в обиход.

Счёт. Хотя бы немного названия чисел знать надо. При этом лучше иметь под рукой блокнотик и ручку. Когда покупаете что-то, спокойно просите записать стоимость в блокнотик.

Помогает фраза: «говорите помедленнее, я плохо понимаю Испанский».

Ещё одно личное наблюдение. В России мы часто обращаемся к незнакомым людям со словами: «Извините, … или Извините пожалуйста, как пройти …» В испанском языке слово por favor (пор фавор) — пожалуйста рекомендуют употреблять перед обращением. Например, — на улице. «Пор фавор (пожалуста, в нашем смысле «извините пожалуйста), и дальше вопрос — как пройти на улицу Торрес (к примеру).

Мы заметили, что практически все испанцы, чтобы привлечь внимание (поприветствовать) восклицают «?Hola!» (Ола). А вот побирушки и нищие, как раз, обращаясь произносят «порфавор». Может быть нам с Галей попадались такие вежливые попрошайки, может быть, нам просто повезло и это случайность, но мы решили произносить слово «пор фавор» в конкретных ситуациях — в магазине или в личном общении, уже в процессе общения, а на улице обращаться к людям с приветствием «?Hola!» Но это исключительно наше наблюдение.

Русско испанский разговорник для туристов

Скачать Русско-испанский разговорник

СКАЧАТЬ КНИГУ

Если Вы собрались в туристическую поездку в Испанию данное издание станет Вам хорошим помощником на время путешествия. Ведь, как свидетельствует название книги, она выполняет две функции: во-первых, это разговорник, который поможет Вам в разного рода затруднительных ситуациях, с какими может столкнуться человек в незнакомой стране, и во-вторых, это краткий путеводитель по столицам Испании: Мадриду, современной столице страны, и Толедо, столице бывшей.

Разговорник состоит из четырех частей. В первой части Вы найдете слова и выражения, употребляемые при знакомстве, приветствии, прощании и т. п. Материал второй части как бы сопровождает туриста в поездке, начиная с аэропорта. Здесь, кроме наиболее употребительных выражений, Вы обнаружите типовые надписи и указатели, а также практические советы по оптимальному поведению в непривычных ситуациях общения. Рядом с русскими названиями улиц, площадей, магазинов и т. п. стоят испанские, поскольку Вы увидите именно их. Это поможет Вам лучше сориентироваться в городе.

В третий части приводятся слова на каждый день: название дней недели, месяцев, наиболее распространенные вопросы и т. п.

И, наконец, четвертая часть посвящена достопримечательностям Мадрида и Толедо, т. е. тому, ради чего и совершается увлекательное путешествие.