Софт-Архив

Метод Ильи Франка Купить В Красноярске img-1

Метод Ильи Франка Купить В Красноярске

Рейтинг: 4.3/5.0 (1834 проголосовавших)

Категория: iOS: Языки

Описание

Метод чтения Ильи Франка

Метод чтения Ильи Франка

Чтобы вступить в группу, Вам необходимо войти .

Информация

Описание: Эта группа посвящена методу обучающего чтения Ильи Франка. Делимся опытом, обсуждаем недостатки и преимущества метода.

Илья Михайлович Франк родился в Москве в 1963 году, в семье авиастроительного инженера и учительницы русского языка и литературы, Показать полностью.. окончил в 1985 году Московский государственный университет им. М. Ломоносова, филологический факультет, по специальности «филолог-германист, преподаватель немецкого языка». Затем работал несколько лет в школе, потом на курсах иностранных языков, а также преподавателем РГГУ (Российского государственного гуманитарного университета).

С 2001 года в России выходят книги на иностранных языках, адаптированные по методу чтения Ильи Франка. К декабрю 2013 года таких книг подготовлено 263, по 38 языкам, постоянно выходят новые книги и расширяется круг языков (список охваченных этим методом чтения языков также постоянно расширяется, его можно посмотреть здесь). Илья Франк координирует работу переводчиков и редактирует эти книги.

В настоящее время Илья Франк — преподаватель немецкого языка и ведущий образовательного проекта Learnbyskype.ru. посвященного освоению языков по передовой структурно-разговорной методике, более действенной, чем обычная коммуникативная. Место: Москва, Россия

Другие статьи, обзоры программ, новости

Метод чтения Ильи Франка - для iPhone

Метод чтения Ильи Франка

Это приложение позволяет изучать иностранные языки по методу Ильи Франка®, читая интересные книги в оригинале. Вы сразу сможете ознакомиться с методом и прочесть народные сказки на пяти языках – английском, немецком, французском, итальянском и испанском.

А в разделе "Магазин" нашего приложения Вы найдёте ещё больше сказок и классической художественной литературы, которые помогут Вам в изучении иностранного языка.

Все тексты адаптированы (без упрощения оригинала) по методу Ильи Франка® и сопровождаются профессиональным аудио-треком.

Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счёт их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Читайте увлекательные книги на живом языке оригинала, сверяйтесь с разобранным текстом, слушайте текст в режиме аудиокниги.

На любой отрывок книги можно поставить закладку, сохранить собственные заметки.

Приложение способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Оно предназначено для студентов, для изучающих иностранные языки самостоятельно, а также для всех, кто интересуется культурой других стран.

В приложение входят сказки:

How Jack Went to Seek His Fortune (Как Джек ходил искать своё счастье) (английский язык)

Le Petit Chaperon Rouge( Красная Шапочка) (французский язык)

Frau Holle (Госпожа Метелица) (немецкий язык)

I tre fratelli (Три брата) (итальянский язык)

El Cristo del convite (Приглашённый Христос) (испанский язык)

Внимание! Если Вы уже покупали наши приложения с немецкими, французскими, английскими, испанскими или итальянскими сказками, то Вы сможете бесплатно загрузить эти книги и в этом новом приложении. Важно, чтобы старое приложение со сказками оставалось установленным на Вашем устройстве.

В настоящий момент в приложении доступны для покупки книги:

Джон Бьюкен, "Тридцать девять ступеней"

Оскар Уайльд, "Кентервилльское привидение"

Артур Конан Дойль, "Приключения бригадира Жерара"

Артур Конан Дойль, "Человек с рассечённой губой"

Джозеф Джейкобс, "Английские волшебные сказки", части 1 и 2

Джеремия Кэртин, "Ирландские волшебные сказки"

Джером К. Джером, "Сюрприз мистера Милберри"

Редьярд Киплинг, "Книга Джунглей"

Джек Лондон, "Золотой каньон"

Джек Лондон, "Любовь к жизни"

Льюис Кэрролл, "Алиса в Зазеркалье"

О. Генри, "Благородный жулик"

Эдгар Аллан По, "Убийство на улице Морг"

Эдгар Райс Берроуз, "Принцесса Марса", тома 1 и 2

Книга Английский язык Остров сокровищ (метод чтения Ильи Франка) – купить в Красноярске

Описание лота

Каждый текст разбит на небольшие отрывки. Сначала идет адаптированный отрывок текст с вкрапленным в него дословным русским переводом и небольшим лексическим комментарием. Затем следует тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.

Те, кто только начал осваивать какой-либо язык, сначала может читать текст с подсказками, затем тот же текст без подсказок. Если при этом он забыл значение какого-либо слова, но в целом все понятно, то необязательно искать это слово в отрывке с подсказками. Оно еще встретится и не раз. Смысл неадаптированного текста как раз в том, что какое-то время пусть короткое читающий на чужом языке плывет без доски. После того, как он прочитает неадаптированный текст, нужно читать следующий адаптированный. И так далее. Возвращаться назад с целью повторения не нужно. Следует просто продолжать читать дальше.

Конечно, сначала на вас хлынет поток неизвестных слов и форм. Этого не нужно бояться: никто никого по ним не экзаменует. По мере чтения (пусть это произойдет хоть в середине или даже в конце книги) все утрясется, и вы будете, пожалуй, удивляться: Ну зачем опять дается перевод, зачем опять приводится исходная форма слова, все ведь и так понятно! Когда наступает такой момент, когда и так понятно, стоит уже читать наоборот: сначала неадаптированную часть, а потом заглядывать в адаптированную. (Этот же способ чтения можно рекомендовать и тем, кто осваивает язык не с нуля.)

Язык по своей природе средство, а не цель, поэтому он лучше всего усваивается не тогда, когда его специально учат, а когда им естественно пользуются либо в живом общении, либо погрузившись в занимательное чтение. Тогда он учится сам собой, подспудно.

Наша память тесно связана с тем, что мы чувствуем в какой-либо конкретный момент, зависит от нашего внутреннего состояния, от того, насколько мы разбужены сейчас (а не от того, например, сколько раз мы повторим какую-нибудь фразу или сколько выполним упражнений).

Для запоминания нужна не сонная, механическая зубрежка или вырабатывание каких-то навыков, а новизна впечатлений. Чем несколько раз повторить слово, лучше повстречать его в разных сочетаниях и в разных смысловых контекстах. Основная масса общеупотребительной лексики при том чтении, которое вам предлагается, запоминается без зубрежки, естественно за счет повторяемости слов. Поэтому, прочитав текст, не нужно стараться заучить слова из него. Пока не усвою, не пойду дальше этот принцип здесь не подходит. Чем интенсивнее человек будет читать, чем быстрее бежать вперед тем лучше. В данном случае, как ни странно, чем поверхностнее, чем расслабленнее, тем лучше. И тогда объем материала делает свое дело, количество переходит в качество. Таким образом, все, что требуется от читателя, это просто почитывать, думая не об иностранном языке, который по каким-либо причинам приходится учить, а о содержании книги.

Если вы действительно будете читать интенсивно, то метод сработает. Главная беда всех изучающих долгие годы один какой-либо язык в том, что они занимаются им понемножку, а не погружаются с головой. Язык не математика, его надо не учить, к нему надо привыкать. Здесь дело не в логике и не в памяти, а в навыке. Он скорее похож в этом смысле на спорт, которым нужно заниматься в определенном режиме, так как в противном случае не будет результата. Если сразу и много читать, то свободное чтение на новом языке вопрос трех-четырех месяцев (начиная с нуля). А если учить помаленьку, то это только себя мучить и буксовать на месте. Язык в этом смысле похож на ледяную горку на нее надо быстро взбежать. Пока не взбежите будете скатываться. Если достигается такой момент, что человек свободно читает, то он уже не потеряет этот навык и не забудет лексику, даже если возобновит чтение на этом языке лишь через несколько лет. А если не доучил тогда все выветрится.

А что делать с грамматикой? Собственно для понимания текста, снабженного такими подсказками, знание грамматики уже не нужно и так все будет понятно. А затем происходит привыкание к определенным формам и грамматика усваивается тоже подспудно. Это похоже на то, как осваивают же язык люди, которые никогда не учили его грамматики, а просто попали в соответствующую языковую среду. Я говорю это не к тому, чтобы вы держались подальше от грамматики (грамматика очень интересная и полезная вещь), а к тому, что приступать к чтению подобной книги можно и без особых грамматических познаний, достаточно самых элементарных. Данное чтение можно рекомендовать уже на самом начальном этапе.

Такие книги помогут вам преодолеть важный барьер: вы наберете лексику и привыкнете к логике языка, сэкономив много времени и сил.

Условия передачи

Забирать в течении 3 дней на Ладо Кецховели. Если лот не выкуплен в указанный срок - ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ оценка!

Купить книги - Метод чтения Ильи Франка

Как и где купить книги, адаптированные по методу чтения Ильи Франка

Книги, адаптированные по методу чтения Ильи Франка, существуют в двух версиях - электронной и печатной.

Электронная версия

Это файл в форматах .doc и .pdf, многие книги также имеются в форматах .fb2 и .epub. Часть книг можно скачать бесплатно. К некоторым книгам есть аудио в формате .mp3.

Электронную версию книги можно купить прямо с сайта. После оплаты Вам придет автоматическое письмо от интернет-магазина с непосредственными ссылками для скачивания.

В электронные версии вносятся изменения - некоторые файлы полностью перерабатываются, исправляются найденные ошибки.

Печатная версия

Это бумажная книга, иногда к ней приложен CD-диск. Печатную версию можно купить в интернет-магазине издательства "Восточная книга". в интернет-магазинах Ozon.ru и Read.ru. а также в обычных книжных магазинах Москвы и других городов России (возможно, в других странах тоже можно купить, спрашивайте в магазинах).

Печатные версии есть не ко всем книгам. Некоторые книги только готовятся в печати и доступны в электронной версии. Некоторые вообще не будут издаваться. У некоторых давно изданных книг уже закончился тираж и купить печатную версию сложно.

Метод чтения Ильи Франка

Метод чтения Ильи Франка

Эта статья предлагается к удалению.

Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/3 марта 2015.

Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует воздерживаться от переименований или немотивированного удаления содержания, подробнее см. руководство к дальнейшему действию .

Не снимайте пометку о выставлении на удаление до окончания обсуждения. Последнее изменение сделано участником Фил Вечеровский (вклад. журналы ) в 21:55 UTC (443101 минуту назад).

Метод чтения Ильи Франка  — метод, облегчающий чтение книг на иностранном языке благодаря особому расположению оригинального текста и перевода. В книгах, изданных с использованием данного метода, текст разбит на небольшие отрывки. Сначала идёт адаптированный отрывок — текст с вкраплённым в него дословным русским переводом и небольшим лексико-грамматическим комментарием. Затем следует тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок. Метод отличается от способа, когда полный перевод представлен 2-й колонкой или во второй половине книги.

Илья Франк

Илья Франк. Испанский

Описания методик не являются рекламой. Мы стараемся объективно описать плюсы, минусы и целевую аудиторию каждого курса.

Испанский самостоятельно?

Собираетесь самостоятельно выучить испанский? Метод Ильи Франка позволяет сделать это до определенной степени. Занятия не требуют участия преподавателя.

Как выучить испанский язык самостоятельно?

Метод чтения Ильи Франка заключается в пассивном освоении испанского языка. Вы читаете разнообразную литературу в течение небольшого периода времени и запоминаете слова и грамматические конструкции без зубрежки за счет многократного повторения в тексте. Книги Ильи Франка на испанском выглядят следующим образом: сначала идет фрагмент с подсказками в скобках (переводом), а затем – тот же фрагмент, но на языке оригинала (обычно это несколько испанских предложений). Как выучить испанский подобным образом? Читать как можно больше. Автор пишет, что нужно не смотреть на слова и конструкции, а сосредоточиться на сюжете. Илья Франк пишет, что освоить испанский будет реально, если книга вам интересна.

Испанский быстро?

Илья Франк не дает конкретных обещаний по поводу того, сколько времени потребуется, чтобы выучить испанский. Вероятно, если читать по часу в день, через месяц-два будет виден результат, ведь лексика в контексте обычно запоминается неплохо.

Илья Франк. Испанский. Плюсы Метод Франка. Испанский. Минусы Сложно учить испанский?

Метод чтения Ильи Франка

Метод чтения Ильи Франка

Это приложение позволяет изучать иностранные языки по методу Ильи Франка®, читая интересные книги в оригинале. Вы сразу после установки приложения сможете ознакомиться с методом и прочесть народные сказки на пяти языках – английском, немецком, французском, итальянском и испанском.

А в разделе "Магазин" нашего приложения Вы найдёте ещё больше сказок и классической художественной литературы, которые помогут Вам в изучении иностранного языка.

"Магазин" работает только для приложения на App Store. Книги для GOOGLE Play маркета будут выпускаться в виде отдельных приложений. Ищите их по заросам: «метод чтения Ильи Франка английский», «метод чтения Ильи Франка французский»,«метод чтения Ильи Франка китайский», «метод чтения Ильи Франка немецкий», «метод чтения Ильи Франка итальянский», «метод чтения Ильи Франка испанский».

Все тексты адаптированы (без упрощения оригинала) по методу Ильи Франка® и сопровождаются профессиональным аудио-треком.

Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счёт их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Читайте увлекательные книги на живом языке оригинала, сверяйтесь с разобранным текстом, слушайте текст в режиме аудиокниги.

На любой отрывок книги можно поставить закладку, сохранить собственные заметки.

Приложение способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Оно предназначено для студентов, для изучающих иностранные языки самостоятельно, а также для всех, кто интересуется культурой других стран.

В приложение входят сказки:

How Jack Went to Seek His Fortune (Как Джек ходил искать своё счастье) (английский язык)

Le Petit Chaperon Rouge( Красная Шапочка) (французский язык)

Frau Holle (Госпожа Метелица) (немецкий язык)

I tre fratelli (Три брата) (итальянский язык)

El Cristo del convite (Приглашённый Христос) (испанский язык)

Если Вы уже покупали наши отдельные приложения с немецкими, французскими, английскими, испанскими или итальянскими сказками в App Store. то Вы сможете бесплатно загрузить эти книги и в этом новом приложении. Важно, чтобы старое приложение со сказками оставалось установленным на Вашем устройстве.

This app helps you to learn foreign languages using Ilya Frank’s Method of Teaching Reading®, simply by reading interesting books. You can get acquainted with the Method and read several tales in Russian and Spanish, and then check out our "Shop" section for more!

All books are adapted (without simplification of the original text) by Ilya Frank’s Method® and supplemented with professional audio tracks. The uniqueness of the method lies in the fact that memorizing foreign words and expressions takes place naturally due to their frequency of occurrence, without special memorizing or the necessity to use a dictionary.

The app contributes to the effective mastering of foreign language and can be used as a supplement to any language learning program. It is designed for students, for people mastering foreign languages on their own, and also for all those interested in foreign languages and cultures.

Note: users who bought our paid "Tales" apps can download the same tales for free in our new app, as long as the old app remains installed on the same device!

Серия книг Метод чтения Ильи Франка

Издательство «АСТ »

Настоящий прорыв во владении языком. Как в рекламе: быстро, без зубрежки, словно маленькие дети, вы получаете огромный словарный запас и чувство языка.

Если вспомнить бесплодные усилия школьной педагогики, то все рисовали подстрочник под тем, что надлежало перевести.

Та квот здесь подстрочник сделан за вас профессионалами -филологами. Текст в ОРГИНАЛЕ, неадаптированный читается легко и без напряга. Все, что необходимо есть под рукой.

Что удивило лично меня -- потрясающая подборка текстов.

Читать полностью

Настоящий прорыв во владении языком. Как в рекламе: быстро, без зубрежки, словно маленькие дети, вы получаете огромный словарный запас и чувство языка.

Если вспомнить бесплодные усилия школьной педагогики, то все рисовали подстрочник под тем, что надлежало перевести.

Та квот здесь подстрочник сделан за вас профессионалами -филологами. Текст в ОРГИНАЛЕ, неадаптированный читается легко и без напряга. Все, что необходимо есть под рукой.

Что удивило лично меня -- потрясающая подборка текстов. Читается с удовольствием и многие вещи никогда не публиковались на русском. Особенно немецкие тексты. Волшебник Крабат, Трое в снегу. Самые лучшие впечатления.

понятно, за чем нужно учить язык, а то все в школе Москоу таймз, да Москоу Таймз.

Завидую тем, кто дожил до методов Франка и совершенно не понимаю, почему все еще есть почитатели Бонк. Наверное, это теперь особый род мазохизма.

Посмотрите сайт Ильи франка. Найдете много нового и полезного.