Категория: Windows: Загрузка файлов
get this straight — understand what is said, get the picture Let me get this straight. You say there s a moose in your bathtub? … English idioms
get something straight — phrase to correctly understand something Let me get this straight – you didn’t know they had your car. Thesaurus: to understand somethingsynonym Main entry: straight * * * make a situation clear, esp. by reaching an understanding * * * get sth… … Useful english dictionary
get something straight — verb To understand; to clarify. Let me get this straight. You want me to go with him all the way to Portland? … Wiktionary
get\ smth\ straight — v. phr. To clearly comprehend an issue. Let me get this straight, Burt said. You want $85,000 for this miserable shack? … Словарь американских идиом
get something straight — to correctly understand something Let me get this straight – you didn t know they had your car … English dictionary
get it straight — • to get things straight • to get it straight (from Idioms in Speech) to clear things (it) up. To get it straight your name is Walter and I heard you call my employer Daddy, which means you re his son. (J. Wain) Listen, let s get this straight.… … Idioms and examples
get things straight — • to get things straight • to get it straight (from Idioms in Speech) to clear things (it) up. To get it straight your name is Walter and I heard you call my employer Daddy, which means you re his son. (J. Wain) Listen, let s get this straight.… … Idioms and examples
Let's Get Retarded — Infobox Single Name = Let s Get It Started Artist = Black Eyed Peas from Album = Elephunk and Released = 2004 Format = CD single Recorded = mdash; Genre = Hip hop Length = 3:34 (Album Version) 3:39 (Radio Version) Label = A M Producer = Last… … Wikipedia
straight — 1 /streIt/ adverb 1 IN A STRAIGHT LINE moving in a straight line: straight ahead/at/down/in front of etc: The book is on the table straight in front of you. | She was looking straight at me. | We re stuck in the middle of the road with this truck … Longman dictionary of contemporary English
straight — straight1 W2S1 [stre?t] adv ------- 1¦(in a straight line)¦ 2¦(position)¦ 3¦(immediately)¦ 4¦(one after the other)¦ 5¦(honest)¦ 6 think/see straight 7 straight away 8 go straight 9 straight up 10 straight from the … Dictionary of contemporary English
straight — straight1 [ stre?t ] adjective ** ? 1 not bending/curving ? 2 not leaning ? 3 honest and true ? 4 information: correct ? 5 without interruption ? 6 serious ? 7 voting for one party ? 8 drink: not mixed ? 9 about person ? 10 clean and neat ? 11… … Usage of the words and phrases in modern English
irregular verb: p.t. — got p.p. — got
глагол ▼- (got; амер. уст. p. p. тж. gotten
- доставать; добывать
to get tickets [money] — достать /добыть/ билеты [деньги]
he got the book for me — он мне достал эту книгу
he got me a job — он нашёл мне работу
he got himself a wife — он нашёл себе жену
to get coal — добывать уголь
- доставать и приносить
get me some ink — принеси мне чернил
can I get you a drink? — не хотите ли вы выпить? Я принесу
don't answer the phone, I'll get it — не подходи к телефону, я возьму трубку
- добиваться, получать
to get fame [credit, glory] — добиваться известности [похвалы, славы]
to get the name (of) — завоевать /заслужить/ репутацию
his inventions got him fame — его изобретения принесли ему известность
to get the victory — завоевать победу
to get one's liberty — добиться свободы, завоевать свободу
- зарабатывать, получать
to get (good) wages — получать (хорошую) зарплату, (хорошо) зарабатывать
to get a /one's/ living — зарабатывать на жизнь
to get ?6,000 a year [quite a lot] — получать /зарабатывать/ 6000 фунтов в год [довольно много]
to get one's liberty — получить свободу, выйти на свободу
if I am not working I get no pay — если я не работаю, мне не платят
- получать
to get a letter [a postcard] — получить письмо [открытку]
to get good [bad] news — получить хорошее [дурное] известие
to get word — получить сообщение /известие/
to get the word — получить приказание
to get smth. from abroad — получать что-л. из-за границы
- покупать, приобретать
to get a book — приобрести /купить/ книгу
to get a new coat [hat, suit] (at /from/ Harrod's) — купить новое пальто [-ую шляпу, -ый костюм] (в магазине Хэррода)
to get commodities from abroad — покупать /приобретать/ товары за границей
to get smth. very cheap — купить что-л. очень дёшево
I must go and get some bread — надо пойти купить хлеба
- поймать, схватить
to get the thief — поймать /схватить/ вора
to get smb. by the throat — а) схватить кого-л. за горло (и начать душить); б) взять кого-л. за горло
to get the tip — спорт. перехватить начальный бросок мяча
he got me by the arm — он схватил меня за руку
got you! — ага, попался!
- разг. отомстить
he'll get you for that — он тебе за это отплатит
I'll get you even if it takes the rest of my life — я до тебя доберусь, даже если на это придётся потратить остаток моей жизни
- захватывать, увлекать, волновать
the play got me — эта пьеса захватила меня
it doesn't get me — это меня не волнует /не трогает/
- раздражать
his rude remarks get me — меня раздражают его грубые высказывания /грубости/
- понимать, постигать
to get it /smth./ right — понять /что-л./ правильно
to get smb. wrong — не так /неправильно/ понять кого-л.
to get the hint /the cue/ — понять намёк
I didn't get the last sentence — я не разобрал /не расслышал/ последнее предложение
let me get this clear: is she married or not? — объясните мне /я хочу точно знать/, она замужем или нет?
- улавливать, замечать, наблюдать
I didn't get your name — я не уловил /не расслышал/ вашу фамилию
did you get the look on his face? — вы заметили выражение его лица?
- доводить до сознания; пронять
that tune gets me — меня волнует эта мелодия
that's got him! — это до него дошло. это его задело
that sort of behaviour really gets me — такое поведение по-настоящему выводит меня из себя
what's got him? — что с ним. что его задело. какая его муха укусила?
- озадачить, поставить в тупик
this problem gets me — эта проблема ставит меня в тупик
you've got me — задал ты мне задачу
- попасть, угодить
I got the hare first shot — я попал в зайца с первого выстрела
the blow got him in the nose [the head, the knee] — удар пришёлся ему по носу [по голове, колену]
the bullet got him through the stomach — пуля попала ему в живот
- получить, «схлопотать»
I got a blow on the head — меня стукнули по голове
to get one in the eye — прост. получить в глаз, заработать синяк /фонарь/ под глазом
- заразиться; схватить (насморк, грипп и т. п.)
to get (a) cold — простудиться, схватить насморк
to get the measles — заразиться корью
- создаваться (о впечатлении)
I got the impression that he was busy — мне показалось /у меня сложилось впечатление/, что он занят
from the style one gets the impression that the writing was dashed off hurriedly — по его манере /по тому, как он пишет/ создаётся впечатление, что всё это было написано наспех
- получать (по заслугам) ; подвергаться (наказанию)
to get eight months — получить восемь месяцев (тюрьмы)
he got three years — его приговорили к трём годам, он «заработал» три года
to get the chair — быть приговорённым к казни на электрическом стуле
that's what you get by talking too much — вот что получается, когда слишком много болтают
- вычислять; получать (в результате расчёта) ; устанавливать (сумму) ; находить (ответ)
we get 7.5 as the average — в среднем у нас получилось 7,5
when you add two and two you get four — если сложить два и два получится четыре, два плюс два — четыре
dividing nine by three we get three — девять, делённое на три, — три
- связываться, устанавливать контакт, связь (по радио, телефону; тж. get through, get to)
did you get Paris? — ты связался с Парижем?
the line was busy and we couldn't get him — телефон был занят, и мы не могли связаться с ним
- поймать (по радио)
can you get Moscow on your radio? — ты ловишь /можешь поймать/ Москву по своему приёмнику?
- выучивать (роль, стихотворение и т. п.)
to get smth. (off) by heart /by rote/ — выучить что-л. наизусть, запомнить что-л.
she's got it — она выучила это
- готовить (еду)
I am in the middle of getting dinner — я как раз сейчас готовлю обед
- съедать (завтрак, обед и т. п.)
get your dinner at once — пообедай немедленно
I'll get something to eat before I go out — я что-нибудь поем перед уходом
- только в наст. вр. иметься, встречаться
you get many flowers in this region — в этом районе (имеется) много цветов
you get different answers to such riddles — у таких загадок много разных ответов
- родить, производить на свет (о животных)
- to get to a place попадать, прибывать куда-л.; добираться до какого-л. места; достигать какого-л. пункта
to get home — попасть домой, добраться до дому
to get to Moscow [to London, to Paris] — прибыть в Москву [в Лондон, в Париж]
when do we get to New York? — когда мы будем в Нью-Йорке?
to get to shore — добраться до берега
to get under the wheels (of) — попасть под колёса
- to get smb. smth. to a place провожать кого-л. куда-л.; доставлять кого-л. что-л. куда-л.; перевозить, переносить кого-л. что-л. куда-л.
to get smb. home — проводить /доставить/ кого-л. домой
he got the child home — он отвёз ребёнка домой
I must get this home first — я сначала должен занести это домой
to get smb. to Moscow [to London, to Paris] — привезти кого-л. в Москву [в Лондон, в Париж]
to get the delegation to London — привезти делегацию в Лондон
- to get into a place входить куда-л.; влезать куда-л.; попадать, проникать куда-л.
to get into a room [into a building] — войти /попасть/ в комнату [здание]
I can't get into the house — я не могу попасть в дом
to get into a car — влезать /садиться/ в машину
the train has already got into the station — поезд уже прибыл на станцию
to get into society — попасть в высший свет, проникнуть в светское общество
- to get out of a place выходить откуда-л.; вылезать, выбираться откуда-л.
to get out of a room [a building] — выбраться из комнаты [здания]
to get out of the train — выйти из поезда, сойти с поезда
to get out of bed — встать с постели
the train has already got out of the station — поезд уже отошёл от станции
to get out of the wood — а) выбраться из лесу; б) выпутаться из затруднительного положения
- to get out of a state, a condition выйти из какого-л. состояния, положения
to get out of the rain — а) укрыться от дождя; б) избежать неприятности
to get out of sight /hearing/ — скрываться
get out of my sight! — убирайся. с глаз долой!
get out of my way! — прочь с дороги!
to get out of shape — терять форму
- to get smb. smth. into a place вводить кого-л. куда-л.; проводить кого-л. куда-л.; протаскивать что-л. куда-л.; вводить, вкладывать, всовывать, втискивать что-л. куда-л.
to get smb. into a room — привести /провести/ кого-л. в комнату; затащить кого-л. в комнату
to get the key into the lock — вставить /всунуть/ ключ в замок
to get the oar into the rowlock — вставить весло в уключину
at last she got all her dresses into the suitcase — наконец она втиснула все свои платья в чемодан
- to get smb. smth. out of place выводить кого-л. откуда-л.; вынимать, доставать что-л. из чего-л.
to get smb. out of a room [a building] — вывести кого-л. из комнаты [здания]
get that cat out of the house — выбросите эту кошку на улицу
to get the key out of the lock — вынуть /вытащить/ ключ из замка
to get a book out of one's bag — вытащить /достать/ книгу из портфеля
to get smb. out of prison — «вытащить» кого-л. из тюрьмы; помочь кому-л. бежать из тюрьмы
- to get smth. out of /from/ smb. выведывать, выспрашивать, выуживать что-л. у кого-л.
I could get nothing out of him — я у него ничего не смог выведать /добиться/
to get an answer from smb. — добиться ответа от кого-л.
we'll never get anything out of him — мы ничего от него не добьёмся /из него не вытянем/, он никогда ничего не скажет
they could get no money out of him — они не смогли выпросить у него денег; денег он им так и не дал
- to get out of smth. /doing smth./ избавляться от чего-л. /от какого-л. дела/
to get out of a job /doing a job/ — избавиться /уклониться/ от этой работы
to get out of going somewhere — избежать необходимости идти /ехать/ куда-л.; уклониться от поездки куда-л.
you should get out of that bad habit — ты должен избавиться от этой дурной привычки
you'll have to talk to him, there's no getting out of it — ничего не поделаешь, придётся тебе с ним поговорить
- to get to do /doing/ smth. разг. начинать делать что-л.
to get to know — узнавать; знакомиться
how did you get to know him? — как ты с ним познакомился?
how did you get to know that I was here? — как ты узнал, что я здесь?
if I get to see him I'll ask him about it — если я его увижу, я спрошу (его) об этом
to get to be friends — подружиться
- to get smb. to do smth. заставлять, убеждать, уговаривать кого-л. делать что-л.
to get smb. to go [to read] — заставить кого-л. идти [читать]
to get a man to speak — а) заставить человека заговорить; б) убедить кого-л. выступить
to get smb. (to speak) on a subject — заставить кого-л. высказаться на определённую тему
to get them to listen to reason — заставить /убедить/ их прислушаться к голосу рассудка
I got him fo lend me ?5 — я уговорил его дать мне взаймы 5 фунтов
- to get smth. done сделать что-л. (о действии, совершаемом кем-л. по желанию или указанию говорящего)
to get one's hair cut — постричься
to get one's coat mended — починить пальто (у портного)
to get the laws obeyed — добиться выполнения законов
we are getting our apartment newly papered — нам /у нас/ заново оклеивают квартиру (обоями)
I got my hand caught in the door — мне прищемило руку дверью
- (серьёзно) изучать (что-л.) ; овладеть (чем-л.)
I am trying to get into Beethoven — я пытаюсь серьёзно заняться Бетховеном
- привыкнуть (к чему-л.). научиться (чему-л.)
I'll soon get into the way of things here — я скоро ко всему здесь привыкну
- to get into a state, a condition попадать в какое-л. положение, состояние
to get into trouble — попасть в беду
to get into time-trouble — шахм. попасть в цейтнот
to get into a rage /into a wax/ — взбеситься, рассвирепеть, прийти в ярость
to get into a tantrum — устроить /закатить/ истерику
to get into debt — влезть в долги
- to get smth. smb. into a state приводить что-л. кого-л. в какое-л. состояние
to get smb. into trouble — а) подвести кого-л.; б) быть виновником чьей-л. беременности
he got the girl into trouble — девушка забеременела /понесла/ от него
to get smth. ready — подготовить что-л.
I'll get the children ready for school — я соберу детей в школу
to get the breakfast ready — приготовить завтрак
- to get into clothes, etc надевать что-л. напяливать одежду и т. п.
get into your coat quickly! — быстро надень пальто!
she got into an old dress — она натянула на себя старое платье
I couldn't get into the shoes — я не мог влезть в ботинки, ботинки не влезали
- переходить, перелезать через что-л.; переправляться через что-л.
to get over a fence — перелезть через забор
to get over the road — перейти дорогу
- преодолеть (трудность, препятствие)
to get over the first difficulties — преодолеть первые трудности
he will have to get over their objections — ему придётся поспорить с ними /настоять на своём/
- оправиться, выздороветь; прийти в себя
to get over an illness — оправиться после болезни
to get over a shock — прийти в себя после потрясения
to get over a loss — оправиться после утраты
- переносить; свыкаться с мыслью
I cannot get over his abominable behaviour — я не могу привыкнуть к его отвратительному поведению
I can't get over it — я не могу свыкнуться с этим
I can't get over the fact that. — никак не могу поверить в то, что.
- покрыть, пройти (расстояние)
the horse got over the distance in 10 minutes — лошадь покрыла это расстояние за 10 минут
- забыть кого-л. перестать страдать по ком-л.
she never really got over him — она так никогда и не смогла его забыть
- проходить; пробираться через, сквозь что-л.
to get through the woods — пройти через лес
- кончить
to get through the letters — просмотреть (всю) почту
to get (halfway) through a book — прочесть книгу (до половины)
to get through a lot of money — изрядно потратиться
he gets through an astounding amount of work — он успевает сделать огромное количество работы
they get through ten bottles a week — они выпивают по десять бутылок в неделю
- выживать, выдерживать
to get through a voyage — выдержать морское путешествие
how shall I ever get through this? — как я всё это вынесу?
how can I get through this week without you? — как я проживу /вынесу/ эту неделю без тебя?
- добираться до кого-л.
he was difficult /not easy/ to get at — а) к нему было трудно попасть; б) к нему было трудно подступиться
- нападать на кого-л. добираться до кого-л.
just let me get at him — дай мне только добраться до него
who are you getting at? — на кого ты нападаешь?
she's always getting at her brother — вечно она пристаёт к своему брату
- подкупить кого-л.
he has been got at — его подкупили
- добираться до чего-л.
the books are locked up and we can't get at them — книги заперты, и мы не можем их достать
put the food where the cat can't get at it — спрячь продукты так, чтобы кошка до них не добралась
the house is difficult to get at — к этому дому трудно подобраться /подступиться/
- постигнуть, понять что-л.; выяснить что-л.
to get at the meaning — уловить смысл
to get at the result — выяснить /узнать/ результат
I found it hard to get at what drove them — я никак не мог понять, что ими движет /их мотивов/
- дать понять
what are you getting at? — а) что вы хотите сказать?; б) чего вы добиваетесь?
- приниматься за что-л.
I must get at this essay tonight — я должен сегодня же вечером взяться за /начать/ эту статью
I want to get at the redecorating this weekend — я хочу начать ремонт /приступить к ремонту/ в субботу
- to get to smb. связаться с кем-л.
when we got to him. — когда мы с ним связались. ; когда мы ему дозвонились.
- приниматься за что-л. начинать что-л.
to get to work — приняться за работу
let's get to business — давай перейдём к делу
- доходить до чего-л.
to get to blows — дойти до драки
- to get round smb. обмануть, перехитрить, обойти кого-л.; уговорить кого-л.
how did you get round him? — как тебе удалось перехитрить /провести/ его?
she knows how to get round him — она знает, как обвести его (вокруг пальца)
he can always get round me — он всегда может уговорить меня
- обходить (препятствие, закон, вопрос)
- преодолевать (трудности)
- взбираться, влезать
get on this box — влезь на этот ящик
to get on to one's feet — встать на ноги
to get on one's feet — вставать (чтобы произнести речь, тост и т. п.)
- садиться в (трамвай и т. п.)
to get on a train — садиться в поезд
here is your horse, get on — вот ваша лошадь, садитесь
- to get off smth. слезать с чего-л.
to get off a bicycle [a horse] — слезать с велосипеда [лошади]
he got off the rostrum — он спустился с трибуны
get off that chair! — освободите кресло!
get off the grass! — не ходите по траве!
to get off a subject (of conversation) — отвлечься от темы (разговора)
- to get smb. smth. off smth. убрать кого-л. что-л. откуда-л.
to get smb. off the train — снять кого-л. с поезда
- to get under smth. проходить, пролезать под чем-л.
to get under a fence — пролезть под забором
- to get smth. under a state, a condition привести что-л. в какое-л. состояние, положение
to get smth. under control — а) установить контроль над чем-л. б) навести порядок в чём-л.
to get smb. under one's sway /influence/ — подчинить кого-л. своему влиянию
- связаться с кем-л.
I'll get onto the director and see if he can help — я свяжусь с директором, может быть, он сможет помочь
- разоблачать
he tricked people for years until the police got onto him — он годами обманывал людей, пока полиция не разоблачила его
- to have got иметь
he has got little time — у него мало времени
he has got red hair — у него рыжие волосы
what have you got there? — что это у вас там?
I haven't got a penny — у меня нет ни пенса /ни гроша/
I've got an idea that. — я думаю, что. мне кажется, что.
- to have got to do smth. быть должным что-л. сделать
it has got to be done — это должно быть сделано
I've got to pass this examination — мне придётся сдать этот экзамен
you've got to listen to what I say — ты обязан /должен/ меня выслушать
she's got to work hard — ей приходится много работать
- как глагол-связка в составном именном сказуемом становиться
to get angry — (рас)сердиться
to get cool — а) становиться прохладным; охлаждаться; б) успокаиваться
the food's getting cold — еда стынет
to get drunk — опьянеть
I don't want to get trapped — я не хочу оказаться в ловушке
- в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного:
to get a fright /a scare/ — испугаться, напугаться, перепугаться
to get some sleep — вздремнуть, соснуть
to get a warm — (по)греться
to get a sight of smb. smth. — увидеть /заметить/ кого-л. что-л.
to get a glimpse [a peep] of smb. smth. — увидеть кого-л. что-л. мельком [украдкой]
Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта
Новым фразовым глаголом английского языка. который подлежит рассмотрению, является get . У этого слова отнюдь не меньше значений, чем у предыдущих глаголов. Я бы сказала, даже намного больше. Изучая этот фразовый глагол «get ». как неправильный, мы запоминаем лишь первое его значение – получить, обрести. Но это лишь частичка того айсберга, который можно попытаться рассмотреть целиком, если открыть словарную статью этого слова или покопаться в словаре фразовых глаголов, чем мы и будем сейчас заниматься.
Значения фразового глагола getСколько же значений фразового глагола get нам удастся насчитать?
The news got about that he was ready to marry her. – Распространилась новость, что он был готов жениться на ней.
She gets about with a stick. – Она передвигается с палкой.
I get about quite a lot, working for this international company. – Работая на эту международную компанию, я много езжу.
I finally got around to meeting her yesterday. – Я наконец встретился с ней вчера.
I’ll get around to it. – Я как-нибудь этим займусь.
The speaker got his point across. – Выступающий четко изложил свою точку зрения.
Sometimes it’s quite difficult to get the jokes across the footlights. – Иногда очень тяжело донести шутки до зрительного зала.
In order to get ahead, you should work a lot. – Чтобы добиться успеха, тебе нужно много работать.
I can’t get along with my mother-in-law. – Я не могу поладить (ужиться) со своей тещей.
I wonder how she’s getting along with her duties. – Интересно, как она справляется со своими обязанностями?
How will she get along without him? – Как она будет жить без него?
What are you getting at? – На что ты намекаешь?
She was not easy to get at. – К ней было трудно подступиться.
He shouldn’t tell you lies. Don’t let him get away with it. – Он не должен был врать тебе. Не позволяй ему выйти сухим из воды.
The prisoner got away. – Заключенный сбежал.
We got him away to the mountains. – Мы увезли его в горы.
By the time we got back home, she had already slept. – Когда мы вернулись домой, она уже спала.
I’d better get back to work. – Я лучше вернусь к работе.
I’ll get back at him one day! – Когда-нибудь я ему отомщу.
If I give him some money, he will never give it back. – Если я дам ему немного денег, он никогда мне их не отдаст.
Anyway I’d better get back to work. – В любом случае мне лучше вернуться к работе.
She’ll get back to you later with her composition. – Она свяжется с тобой позже по поводу своего сочинения.
You don’t attend lectures. Are you going to get behind? – Ты не ходишь на лекции. Ты хочешь отставать в учебе?
Thanks, but I can get by without your help. – Спасибо, но я обойдусь и без твоей помощи.
Please, let me get by. – Пожалуйста, дайте мне пройти.
You’ll never get by with it. – У тебя это не выйдет.
I got a book down from the shelf. – Я сняла книгу с полки.
The baby couldn’t get the pill down. – Ребенок не мог проглотить таблетку.
Are you getting down everything I’m telling you? – Ты записываешь все, что я тебе рассказываю?
It’s time we got down to work. – Нам пора приниматься за работу.
Бытует такое мнение, что если вы знаете три самых важных слова в английском языке — please, sorry и get — то вы уже можете смело ехать в Америку и сойдете там за своего!
Я это мнение вполне разделяю. Слово Get — такой хамелеонистый хамелеон и закрывает такое количество образов, что вам обязательно следует с ним познакомиться и даже, возможно, подружиться на более короткой ноге.
2. Добиваться, получать: 15. Еще примеры:When we got to him … = Когда мы дозвонились до него …
to get under – подавить (гнев, восстание и т.д.), установить контроль над …, навести порядок
The revolt was got under. = Восстание было подавлено.
The situation was got under control. = Ситуация (была) взята под контроль.
Разговорное выражение: to have got = gotta
He has got a lot of free time.
to have got to do something – быть должным сделать что-либо
What have you got there? = Что у вас там?
I haven`t got a penny. = У меня нет ни гроша.
Глагол-связка в составляемом сказуемом «становиться». Обратите внимание, там, где мы в русском языке используем образ «становиться», а в английском что-то близкое к «схватить», «получить»:to get angry – рассердиться («схватить раздражение»)
to get cool – успокоиться
И: It`s getting cooler. = Холодает.
to get drunk – опьянеть
to get free — освободиться
to get hungry – проголодаться
to get ready – готовиться
Get along – жить, прожить:How are you getting along/on? = Как вы поживаете?
Get along! = Проходите!
Get along with you! = Проваливай!
to get aboard – сесть на пароход (ам. – на поезд)