Софт-Архив

Полная Библия Скачать

Рейтинг: 4.2/5.0 (1459 проголосовавших)

Категория: Windows: Религия

Описание

Скачать полную Библию - Скачать Библию полностью или отдельно по книгам - Библия в разных форматах - Библия онлайн - все о Библии

Библия в разных форматах

Синодальный перевод, с параллельными местами, 77 книг, скачать в PDF формате

Библия Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Синодальный текст

Полная библия на русском языке

Библия со сносками

Язык: русский

Формат: pdf

Размер: 7mb

Синода?льный перево?д — устоявшийся термин, обозначающий перевод книг Священного Писания на русский язык, осуществлённый в течение XIX века и утвержденный Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения.

Синодальный перевод является широко распространённым и наиболее часто используемым русским переводом Библии. Первое издание перевода было выполнено в 1876 г. но до сих пор данный перевод остаётся наиболее употребительным русским переводом Библии и используется всеми церквами России. Сам перевод был выполнен в середине XIX века и включает как Новый, так и Ветхий Заветы. Причём Ветхий Завет состоит как из канонических, так и неканонических книг. Канонические книги Ветхого Завета переводились с еврейского масоретского текста с дополнениями и вариантами из Септуагинты, заключёнными в квадратные скобки, а неканонические – с греческого, за исключением третьей книги Ездры, переведенной с латинского, так как этой книги нет ни в еврейской, ни в греческой Библии.

Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников. Перевод Нового Завета был выполнен с греческого оригинала по изданию Эльзивиров, известному как Textus Receptus. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка.

Перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях, использующих русский язык для проповеди: российскими баптистами, евангелистами, пятидесятниками, адвентистами, харизматами, католиками, а также в парахристианской конфессии — мормонами.

Каталог Библейских файлов категория:

Скачать полную Библию | просмотров: 69118 | загрузок: 20356 |

Полная Библия:

  • скачать
  • скачать
  • Другие статьи, обзоры программ, новости

    Полная Библия - Скачать бесплатно христианские фильмы, христианскую музыку, проповеди, DOWNLOAD CHRISTIAN MUSIC - VIDEO

    Ethan Flack (2016)

    Artist: Ethan Flack Album: Ethan Flack Release Date: January 8, 2016 Genres: Praise & Worship, Contemporary Format |.

    S.O.C.O.M. - The Experience (2016)

    Artist: S.O.C.O.M. Album: The Experience Release Date: January 1, 2016 Genres: Rap/Urban Format | Bitrate: MP3 | 320 Kbps.

    Mercyland, Vol. 2 (2016)

    Artist: Various artists Album: Mercyland, Vol. 2 Release Date: January 15, 2016 Genres: Alternative Rock/.

    Artist: Trinity Fellowship Worship Album: Savior's Vine Release Date: January 3, 2016 Genres: Rock, Praise & Worship.

    Artist: Various Artists Album: Heal the World Release Date: January 05, 2016 Genres: Praise & Worship, Gospel.

    Синодальный канонический перевод Библии

    * Библия.doc

    После распаковки архива приложение bibelexe.exe распаковывает документ MS Word размером 7.4 Мб на жесткий диск. Размер архива в 1188 кб удобен для переноса его дискетой 3,5" даже на самый маломощный ПК.

    ** Библия.rtf

    Для корректного открытия файла в разных версиях Microsoft Word предлагается архив в формате RTF, упакованный архиватором RAR

    *** Библия.txt

    Ввиду трудностей с установкой качественного Open Office или лицензионного Microsoft Word можно пользовать версию в формате обычного текста. Их можно открывать улучшенным блокнотом типа Bred 2.1.8r с внутренним поиском.

    **** Новый Завет.txt

    Текст Нового Завета для ПК под управлением DOS

    Библия.doc в распакованном виде занимает 7.4 Мб на жестком диске. Открыв этот файл в Microsoft Word или в Open Office в режиме "только для чтения", сохраняем свою рабочую копию Библии.doc - полностью доступную для работы с текстом канонического синодального перевода (Файл - Сохранить как - Параметры - разрешить полный доступ)

    Непосредственная работа с электронным текстом Библии.doc. изучение, поиск текста, копирование цитат; с помощью динамического оглавления в левом окне (Вид - Схема документа) можно легко перемещаться по тексту. Богатый инструментарий Microsoft Word позволяет делать закладки (внутренние ссылки), изменять цвет, шрифт, масштаб текста и многое другое. В целом это заменяет Симфонию - многотомное издание с расположенными в алфавитном порядке ключевыми словами Библии. Текст синодального канонического перевода Библии можно использовать для создания собственных программ и сервисов для работы с Библией.

    Как изменить текст. Синодальный канонический перевод является одним из лучших переводов Библии. Однако в нем существуют отдельные места, более удачно переведенные в современных переводах. Предлагаемый текст электронной Библии можно легко привести в соответствие с тем современным переводом, которому Вы доверяете. (Хотя существующие переводы, по-сути, являются попытками пересказать синодальный текст современным языком. Современный же научный перевод Библии на русский язык с оригинальных текстов еще не завершен.)

    КОММЕНТАРИЙ ДОБАВИТЬ СВОЙ

    Библия Полный Канон (единственная существующая в мире начитка всех 77 книг на русском языке) 1989 MP3 torrent

    Библия Полный Канон (единственная существующая в мире начитка всех 77 книг на русском языке) [1989] [MP3]

    Библия Полный Канон [1989] [MP3] Название: Библия Полный Канон

    Жанр: Библия. Священное Писание

    Читает: Архиепископ Аверкий (Таушев)

    Продолжительность (время звучания):

    Формат (аудиокодек): MP3

    Битрейт аудио: 96 kb/s

    Начитка всех 77 книг на русском языке.

    Уникальность данной новости в том, что это Полный Библейский канон, начитка всех 77 книг на русском языке (синодальный текст), то есть всех канонических и всех, так называемых, неканонических книг.

    Запись сделана в 1989 году в Чикаго.Прослушивающиеся иногда фоновые звуки - это качество оригинала. Очевидно писалось не в профессиональной студии.

    Данная аудио версия содержит канонические и неканонические книги.

    Все 77 книг являются каноническими в лоне Православной Церкви, неканоническими они названы лишь по отношению к еврейскому канону, то есть Танаху.

    Поскольку еврейский канон был сформирован самым первым (не путать с современным переводом Танаха, он попремногу отличен от древнего).

    Но уже в переводе 70-ти Септуагинте (выполненном в 3-2 вв. до н.э.) содержатся все так называемые неканонические книги Ветхого Завета.

    Разные споры вызывала всегда 3-я книга Ездры (в данной нумерации 50-я книга и 2-я Ездры, так как книги идут так: Книга Ездры, 1-я Ездры, 2-я Ездры она же третья;). Данная книга в различных традициях имеет различное название. В Септуагинте она отсутствует. В различных изданиях Вульгаты она именуется либо Второй книгой Ездры (масоретская книга Ездры называется просто Книгой Ездры без нумерации, а греческая версия LXX именуется Первой книгой Ездры), либо Четвертой книгой Ездры (греческая версия LXX именуется Третьей книгой Ездры). В Синодальных изданиях эта книга известна под именем «Третья книга Ездры».

    Её нет в еврейской Библии, нет и в греческой у семидесяти, в православный канон она пришла из Вульгаты - латинского (на латыни) варианта Библии.

    Состоит она из 7-ми видений данных Ездре, содержит видения о последних временах и в ней единственной из ВЗ книг употребляется имя Иисус.

    Соответственно согласно всем толкованиям Свв. Отцов под Израилем в ней понимаются верующие во Христа.

    Таким образом православный Библейский канон является самым полным объединяя в себе еврейский, греческий и латинский библейские каноны.

    С Новозаветным каноном все проще. Изначально он писался Апостолами на уже, получившем в то время большое распространение древнегреческом (кафаревусе) языке. Все 27 книг, содержатся всеми христианскими конфессиями.

    Хочу также отметить, что никакие апокрифы, никакие "новоявленные" псевдо-евангелия от Иуды и т.д. Не являются библейскими книгами, раскрученными в последнее время наряду с "кодом да винчи" и им подобными. Официально Церковью ставится знак равенства между "апокрифические библейские книги" и ересь.

    История перевода семидесяти:

    Согласно разным источникам, в том числе "«Посланию Аристея к Филократу»" Царь Птолемей II Филадельф (285—246

    гг. до н. э.) пожелал приобрести Священные Писания иудеев в греческом переводе для своей знаменитой библиотеки в

    Александрии и обратился с просьбой о приобретении Библии к иудейскому первосвященнику Элеазару. В ответ

    первосвященник послал царю семьдесят два учёных книжника, по шесть от каждого из двенадцати колен Израилевых. Эти

    семьдесят два мужа — каждый самостоятельно, работая в отдельной келье — и должны были осуществить перевод. Согласно

    позднейшей легенде, они не только закончили переводы в одно и то же время — все полученные тексты звучали абсолютно

    одинаково. После чего перевод и получил своё назание — Септуагинта или «Перевод семидесяти» (толковников).

    В числе приглашенных 70-ти переводчиков был и св. Симеон Богоприимец. Прочитав слова пророка Исаии "вот Дева во чреве приимет и родит Сына. ".

    Он усомнился, как дева может родить? И решил написать вместо Дева "замужняя женщина", но Ангел Господень явившись удержал его руку и поклялся ему, что он не умрет, пока не увидит исполнение написанного своими глазами. По преданию именно в 365 лет ведомый Духом Святым св. Симеон Богоприимец и принял Богомладенца на руки. (дальнейшие подробности думаю все знают из Евангелия)

    Неканонические книги отмечены "+".

    Время раздачи: по возможности

    Скачать библию - Полная версия

    Скачать библию - Полная версия

    СКАЧАТЬ БИБЛИЮ - РАЗНЫЕ ФОРМАТЫ - ТЕКСТ

    ВЕТХИЙ И НОВЫЙ ЗАВЕТ.doc - СКАЧАТЬ

    ВЕТХИЙ И НОВЫЙ ЗАВЕТ.pdf - СКАЧАТЬ

    ВЕТХИЙ И НОВЫЙ ЗАВЕТ.epub - СКАЧАТЬ

    ВЕТХИЙ И НОВЫЙ ЗАВЕТ.mobi - СКАЧАТЬ

    ВЕТХИЙ И НОВЫЙ ЗАВЕТ.fb2 - СКАЧАТЬ

    МНЕНИЯ ПРАВОСЛАВНЫХ ДЕВУШЕК И ПАРНЕЙ

    Агафонья: В домашней библиотечке всегда должна быть святая книга библия, которая не просто должна быть в бумажном варианте, но и в электронном. Библию необходимо скачать, чтобы она была на настольном компьютере, а также на мобильном устройстве. Вот скачали вы библию для мобильного телефона, едете на работу и можете ее читать. Ну разве это не прекрасно или например в обед на работе ее можно будет читать на мобильнике, если вы скачали библию.

    Игарий: Я скачал библию себе на телефон, скажу честно, что я читаю ее редко, но все равно я скачал себе библию в электронном виде на компьютер и КПК. Теперь у меня всегда есть возможность открыть и почитать библию особенно тогда, когда на душе тяжело и тоскливо.

    Алексий: Я очень православный мужчина и супруга у меня тоже православная, мы каждую субботу ходим в нашу Церковь возле дома, она у нас совсем старинная и намоленная. Я когда то там купил библию нам с женой, но она достаточно большая и объемная, ее не удобно брать с собой в дорогу, чтобы почитать. Поэтому я решил скачать библию в электронном виде, чтобы можно было ее читать на компьютере и мобильном устройстве.

    Бувалин: Бибилия великая святая книга православных христиан, которую каждый православный человек должен иметь у себя дома в бумажном виде и еще желательно в электронном виде. Если вы хотите скачать библию, Новый завет или Старый завет, как для компьютера так и для мобильного телефона, то сделать это довольно таки просто, достаточно нажать на кнопочку скачать.

    Лизария: Меня бабушка и родители приучил к православию с самого детства. Мы всегда с бабушкой ходили в церковь молиться Господу Богу. Однажды когда я была совсем еще маленькая и еще не умела читать бабушка показала мне большую прибольшую книгу, она мне очень понравилась, была такая красивая и большая. Тогда бабушка сказала, что это библия, святая книга все православных и в ней написано о Боге. Когда я научилась читать, я сразу же начала читать книгу библию, но сначала мне было мало понятно, что там написанно, но я все равно читала. Со временем я научилась читать и понимать библию очень хорошо. Когда я выросла я тоже себе купила библию, но теперь у меня есть библия не только в бумажном варианте, но и в электронном. Если вы хотите, чтобы у вас была библия в электронном формате для компьютера или мобильного телефона, то вам нужно скачать библию, Новый и Старый завет. У меня кстати мобильник андроид, поэтому я скачала библию в формате fb2, все здорово читается.

    Полная Библия ‹ Блог ldsfriend

    Полная Библия

    Майкл Р. Эш

    «У нас достаточно, больше нам не нужно». Так ставятся преграды для небесного света, пока мы сидим во тьме и восторгаемся воспоминаниями о том, насколько теплым и ярким был этот свет в древности. Насколько исполненным самодовольства должен быть разум человеческий, чтобы предположить, что полнота небесного света может заключаться внутри обложки какой-либо книги» (McConkie and Millet, 45).

    Одним из стандартных обвинений со стороны многих антимормонов и немормонов является то, что Священные Писания завершены в лице Библии, — что ни одно другое писание не должно быть добавлено и не может быть добавлено. Например, одни антимормон написал:

    Нет больше нужды в Слове, и ничего больше не будет дано, пока Он не придет к нам (McElveen, 1985, 7).

    В попытке оправдать это закрыто-каноническое мировоззрение с помощью Писаний некоторые указывают на Откровение 22:18-19, где сказано:

    И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей; и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.

    Мормонский критик Флойд Макэлвин (Floyd McElveen) говорит об этом стихе:

    Подумайте…. над тем фактом, что Всемогущий, всеведущий Бог, знающий конец от начала, знал, что под Его обетованным руководством Книга Откровения будет помещена ПОСЛЕДНЕЙ книгой Библии. Вряд ли можно просить нас поверить, будто это просто случайность, что самое решительное предостережение в Библии, касающееся добавлений к ее словам или пророчествам, могло оказаться на ПОСЛЕДНЕЙ странице ПОСЛЕДНЕЙ главы ПОСЛЕДНЕЙ книги Библии в ПОСЛЕДНИХ нескольких стихах, написанное ПОСЛЕДНИМ пророком, если только Бог не хотел, чтобы это предостережение относилось НЕ ТОЛЬКО к Книге Откровения (там же, стр. 15; выделено автором текста).

    Некоторые ученые датируют книгу Откровение 93-95 годами по РХ. Многие ученые датируют послания Иакова, 1-е и 2-е Петра, Иуды и евангелие от Иоанна приблизительно тем же временем или даже позже (см. Robinson, 1992, 46). Но практически пока не наступил 200 г. по РХ церковь Рима не составила группу книг, которые считались бы аутентичными Писаниями. Многие из книг, содержащихся в наших синодальных Библиях сегодня, были включены в тот первый Новый Завет, однако, некоторые книги не были включены туда, а те, что находились в том первом издании, удалены из наших сегодняшних Библий. Послания к Евреям, 1 и 2 Петра, а также 3 Иоанна не присутствовали среди книг первого римского Нового Завета, в то время как Откровение Петра и Мудрость Соломона содержались в той римской Библии. Книга Пастырь Ермы, хотя и не использовалась в публичном поклонении, использовалась для персонального изучения, ибо содержала много из того, во что та церковь верила, как в ортодоксальные учения. Следует отметить, что еще до этой первой канонизации несколько других книг тоже были предметом обсуждений. Возникающая церковь не была уверена, какие книги должны быть включены в качестве Священных Писаний, а какие нет.

    Примерно через 50 лет в Александрии, в Египте, Ориген все еще использовал другую версию Нового Завета, которая исключала Откровение Петра и Мудрость Соломона, но вместе с ними также не включала ни послания Иакова, Иуды и 2-е Иоанна, ни те книги, аутентичность которых обсуждали в Риме, в то время как содержала в себе 1-е послание Петра. Прошли еще столетия, пока в начале пятого века, а также по прошествии Никейского Собора не был принят наш текущий Новый Завет: добавились Послание к Евреям, Иакова, 1 и 2 Петра, 1, 2 и 3 Иоанна и Иуды, в то время как были изъяты Откровение Петра и Мудрость Соломона, одержащиеся в первом издании (см. также линию времени в книге Dave Armstrong, «New Testament Canon»).

    Библия также упоминает несколько книг, которые больше невозможно найти. Вот лишь частичный список: книга Браней Господних (Чис 21:14); книга Праведного (Иис. Н. 10:13; 2Цар. 1:18); книга Гада прозорливца (1Пар. 29:29); книга Нафана пророка (1Пар. 29:29; 2Пар. 9:29); послание Павла коринфянам — то, которое было прежде чем нынешнее Первое послание Коринфянам (1Кор. 5:9); возможно и более раннее послание к Ефесянам (Еф. 3:3); и послание к церкви Лаодикийской (Кол. 4:16) (LDS Bible Dictionary, 725).

    Иоанн (автор книги Откровение) ссылался на свою книгу, а не на Новый Завет, который ко времени написания Откровения даже не был еще собран. Во Второзаконии 4:2 мы читаем аналогичный стих:

    Не прибавляйте к тому, что я заповедую вам, и не убавляйте от того; соблюдайте заповеди Господа, Бога вашего, которые я вам заповедую.

    Не должны же мы заключить, что после Второзакония не должно быть добавления каких-либо Писаний? Если должны, тогда у нас была бы очень маленькая Библия.

    Другой отрывок из Писаний, который часто используют те, которые желают ограничивать Бога, это 2-е Тимофею 3:16. «Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности». Фраза «все Писание» применяется для доказательства того, что не может быть никаких других Писаний, кроме Библии. Как спрашивали Макконки и Миллет: Павел «имел в виду тридцать девять книг, составляющих протестантский Ветхий Завет? Или те же книги, плюс еще пятнадцать, из католической Библии? Или он подразумевал пять книг из саддукейской и самарянской Библий? Или все-таки ссылался на иудейскую Библию, канон которой (подобно канону христианской Библии) не был утвержден к тому времени? Мы должны помнить, что Священные Писания во времена Павла были написаны на отдельных свитках, и что тогда не было еще всеобщего согласия по поводу того, что считать священным, а что нет» (McConkie and Millet, 42).

    Признавали ли первые христиане, что Библия будет закрыта для дальнейших откровений? Нибли отмечает, что «теория о полных, завершенных и абсолютных Священных Писаниях — это просто дверь, захлопнутая перед носом у будущих пророков церковными теологами. В недавнем и важном исследовании Ван Унник (Van Unnick) показал, что вплоть до третьего века у христиан не имелось каких бы то ни было возражений по поводу идеи, «что кто-то может еще добавить откровения к имеющимся писаниям Евангелия».» (Nibley, 1987, 278).

    Петерсон и Рикс (Peterson, Ricks) отмечают:

    В согласии с антимормонскими стандартами, не ясно, может ли выжить сам Новый Завет в качестве «христианского» документа. Послание Иуды, например, тесно связано с неканоническими книгами, такими как 1Еноха и Вознесение Моисея. Действительно, как говорит один из выдающихся современных ученых о 1 книге Еноха, «она оказала влияние на книги Матфея, Луку, Иоанна, Деяния, Римлянам, 1 и 2 Коринфянам, Ефесянам, Колоссянам, 1 и 2 Фессалоникийцам, 1 Тимофея, Евреям, 1 Иоанна, Иуды (которое напрямую цитирует ее) и Откровение (с многочисленными точками соприкосновения). Несомненно, что 1 книга Еноха влияла на формирование новозаветных учений о природе Мессии, о Сыне Человеческом, о мессианском царстве, демонологии, будущем воскресении, последнем суде, обо всем эсхатологическом театре и символизме». Когда евангелист Матфей говорит (2:23), что Иисус, «придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется», то цитирует пророческий текст, неизвестный в имеющейся у нас Библии. Когда, в Деяниях 20:35, Апостол Павел побуждает старейшин ефесского прихода «памятовать слова Господа Иисуса, ибо Он Сам сказал: блаженнее давать, нежели принимать», то возвращает их разум к известному в то время изречению, отсутствующему в книгах Нового Завета, который есть у нас. Говоря прямо, и Матфей, и Павел, очевидно, принимали канон священных текстов, который был намного шире того, что принимают сегодня критики Святых последних дней. Это едва ли доставляет неудобство мормонам, однако, это должно бы дать нашим очернителям реальный повод сделать паузу. Как они могут осуждать нас за приятие Священных Писаний, существующих вне их ограниченного канона, не осуждая одновременно Иуду, Матфея и Павла?» (Peterson and Ricks, 121-122).

    Даже Мартин Лютер не принимал некоторые книги Нового Завета, как полностью вдохновенные. Лютеру, в частности, не нравилось Послание Иакова, которое он называл «‘сомнительным посланием’, которое ‘не имеет евангельских качеств'» (цитируется по Peterson and Ricks, 125), ибо оно расходилось с его собственным учением об оправдании одной лишь верой. Он отрицал, что послание Иакова написано самим Апостолом, и заявлял, что оно «бесполезно» (там же). Лютер провозглашал: «Я придерживаюсь того, что написали его какие-то иудеи, которые слышали о христианах, но так и не встречались ни с кем из них» (там же). Также Лютер не доверял и книге Откровения Иоанна (там же, стр. 126).

    Если Лютер, Матфей, Павел, Иуда и другие ранние христиане могли принимать больше, чем содержится в Библии (как мы ее знаем), и все еще оставаться «христианами», тогда Святые последних дней в хорошей компании.

    Майкл Р. Эш (Michael R. Ash)

    Библия бармена (полная версия книги) Скачать

    Библия бармена (полная версия книги)

    Это полная отсканированная версия книги!

    Это новое издание "Библии бармена" было полностью обновлено и переработано, обогащено новыми иллюстрациями и многочисленными историческими документами, а также модернизировано благодаря более 650 рецептам коктейлей, среди которых не только классические создания, но и множество современных бестселлеров из модных заведений планеты.

    Новая "Библия бармена" удовлетворит самого требовательного читателя, кем бы он ни был, - либо профессионалом, заботящимся об успехе своего бара или о своей личной карьере, либо любителем, желающим раз и навсегда освоить правила искусства принимать гостей "за бокалом".

    В этом издании автор поместил бар в центр внимания. Это устроит и тех, кто в нем работает, и тех, кто его посещает. В первую очередь не забыто о том, что бар потерял бы весь свой смысл без бармена. Он играет главную роль в завораживающих декорациях бара и является мифическим персонажем мировой литературы. Так, его дружбу всегда искали - если упоминать только лучших клиентов - Эрнест Хемингуэй и Чарльз Буковски.

    В этой книге бармену все дано, чтобы он стал тонким знатоком и секретной личностью, находящейся в курсе всех секретов, но остался невозмутимым и неподкупным в той особой атмосфере бара, которая для многих служит источником невыносимого искушения.

    Таким образом, автор постарался объединить в "Библии бармена" знание, опыт, технику и мечту. А значит эта книга - настоящий коктейль, который предлагается читателю!

    Библия бармена (полная версия книги) скачать книгу бесплатно

    Библия бармена (полная версия книги)

    Это полная отсканированная версия книги!

    Это новое издание "Библии бармена" было полностью обновлено и переработано, обогащено новыми иллюстрациями и многочисленными историческими документами, а также модернизировано благодаря более 650 рецептам коктейлей, среди которых не только классические создания, но и множество современных бестселлеров из модных заведений планеты.

    Новая "Библия бармена" удовлетворит самого требовательного читателя, кем бы он ни был, - либо профессионалом, заботящимся об успехе своего бара или о своей личной карьере, либо любителем, желающим раз и навсегда освоить правила искусства принимать гостей "за бокалом".

    В этом издании автор поместил бар в центр внимания. Это устроит и тех, кто в нем работает, и тех, кто его посещает. В первую очередь не забыто о том, что бар потерял бы весь свой смысл без бармена. Он играет главную роль в завораживающих декорациях бара и является мифическим персонажем мировой литературы. Так, его дружбу всегда искали - если упоминать только лучших клиентов - Эрнест Хемингуэй и Чарльз Буковски.

    В этой книге бармену все дано, чтобы он стал тонким знатоком и секретной личностью, находящейся в курсе всех секретов, но остался невозмутимым и неподкупным в той особой атмосфере бара, которая для многих служит источником невыносимого искушения.

    Таким образом, автор постарался объединить в "Библии бармена" знание, опыт, технику и мечту. А значит эта книга - настоящий коктейль, который предлагается читателю!

    http://rapidshare.com/files/104382974/Biblia_barmena_full.rar