Софт-Архив

Украинско-русский Разговорник img-1

Украинско-русский Разговорник

Рейтинг: 4.3/5.0 (1842 проголосовавших)

Категория: Windows: Словари

Описание

Украинско-русский онлайн-переводчик (словарь, разговорник) бесплатно

Перевод с украинского на русский язык онлайн Бесплатный украинско-русский онлайн-переводчик (словарь)

Для вас предоставлен онлайн-переводчик (словарь). который позволит быстро осуществить перевод с украинского языка .

Украинско-русский онлайн-переводчик (словарь) осуществляет моментальные переводы текстов различного уровня сложности. Более того бесплатно.

Теперь для перевода с украинского языка вам не нужно будет обращаться к специалистам. Ждать результата работы и тем более платить деньги. Стоит отметить тот факт, что украинский и русский языки очень похожи и порой вам даже не придется пользоваться переводчиком (словарем).

Но если все же возникают вопросы, то воспользоваться украинско-русским переводчиком (словарем) никогда не поздно, тем более что перевод практически всегда хорошего качества.

Перевод с украинского на русский бесплатно.

Не так давно приходилось для переводов использовать словари или даже услуги квалифицированных переводчик. Но благодаря современным технологиям все упростилось.

Украинский онлайн-переводчик (словарь) позволит вам читать любые тексты, нажав лишь пару кнопок. И при этом абсолютно бесплатно. Главным преимуществом является именно легкость использования таких переводчиков (словарей). Для того чтобы перевести текст с украинского языка на русский, необходимо лишь вставить скопированный текст в онлайн-переводчик (словарь). Так же стоит отметить еще одно преимущество — это схожесть украинского и русского языка, что позволяет осуществлять более качественный перевод.

Все это предоставляет вам возможность чувствовать себя комфортно как в самих городах Украины, так и дома, если, например, вы смотрите украинское телевидение, или просто новости.

В самом же украинском языке есть свои особенности. На пример, больше всего слов у них начинается на букву «п», а реже всего встречаются «ф и г». А бука «о» является самой часто употребляемой в украинском алфавите.

С помощью данного онлайн-переводчика вы можете быстро, качественно и главное бесплатно перевести с украинского на русский не только слова, а также фразы и выражения. Наш Украинско-русский онлайн-переводчик отличается простым и удобным интерфейсом. Поэтому, чтобы осуществить перевод текста с украинского на русский язык вам достаточно вставить текст, нажать на кнопку, и через секунду получить результат. В ближайшее время Украинско-русский онлайн-переводчик будет поддерживать перевод со звуком, произношением и транскрипцией.

Другие статьи, обзоры программ, новости

Украинские словари

Лучшие украинские, русско-украинские и украинско-русские словари

В этом разделе Вы имеете возможность рассмотреть и скачать различные украинские, украинско-русские и русско-украинские словари.

Здесь мы собрали самые лучшие пособия этого вида, которые только можно найти в интернете.

Все материалы, которые имеются на нашем ресурсе, в том числе и представленные здесь, доступны для бесплатного скачивания. Мы предоставляем возможность загрузки с нескольких хранилищ данных. Также есть возможность приобрести нужные пособия через интернет-магазины наших партнеров - Labirint.ru и My-Shop.ru.

Если у Вас возникнут сложности, рекомендуем посетить Вам сначала раздел "Вопрос/Ответ". а если это не поможет, то написать администратору о своей проблеме через форму обратной связи.

Искренне надеемся, что Вы сможете подобрать себе подходящий глоссарий либо же другие обучающие  материалы по украинскому. в том числе  учебники ,  самоучители ,  переводчики.

Некоторые из файлов уже размещены. Со временем будут добавляться и другие, поэтому заходите периодически на УчиЯзыки.Ру и мы порадуем Вас интересными новинками, а еще лучше подпишитесь на нашу новостную рассылку.

Украинско-русский и Русско-украинский словарь

Украинско-русский и Русско-украинский словарь

Украинский язык относится к восточнославянским языкам. Он является государственным языком Украины.На нем говорят  около 47 млн. человек. Украинский язык очень красивый и благозвучный язык. Если Вы хотите выучить этот язык, то к Вам на помощь придут наши онлайн словари и перевод, благодарение которым Вы без каких-либо лишних усилий сможете его выучить. А если Вам нужен точный и высоко качественный перевод, то Вы попали на нужное место. Наш сайт переводит отдельные слова,целые предложения, веб-сайты и фразы, сохраняя их смысл абсолютно бесплатно и за считанные секунды. У наших словарей хорошая база данных и кроме того, что они могут переводить отдельные слова они их переводят и с транскрипцией. Мы предлагаем перевод в двух направлениях: с украинского на русский  и с русского на украинский язык. Наша система переводит с очень высокой скоростью и точностью. Все что Вам надо сделать для Вашего отличного перевода это пройти по указанной ссылке.

Украинский разговорник

Украинский разговорник

Украи?нский язы?к (укр. українська мова) — один из восточнославянских языков. Государственный язык Украины. Родной язык, по состоянию на 1993 год, для 37 млн человек в мире, число владеющих языком — около 47 млн человек. Наука об украинском языке называется лингвистической украинистикой. Письменность сформирована на основе кириллицы.

Руководство по произношению Edit

Произношение букв близко к русскому языку, со следующими основными отличиями:

  • безударные гласные произносятся так же чётко, как ударные (о не превращается в а и т. п.);
  • звонкие согласные на конце слова и перед глухими не оглушаются;
  • буква г фонематически составляет звонкую пару букве |х|; произноситься при этом может по-разному ([?], [?], [?]); в соответствие украинской |г| обычно ставят европейскую |h| (Hamlet, host). В отличие от

русского, но как и в других славянских языках, падежное окончание «-ого» (напр. «кого») не произносится со звуком [в].

  • буква ґ обозначает "твёрдое |г|" (такое, как в русском); используется в немногих словах, в основном

иностранного происхождения: |ґрунт|, |бумеранґ|, |аґрус| (крыжовник, итал. agresto), |ґанок| (крыльцо, нем. Gang), |ґвалт| (нем. Gewalt) и т. п. а также в иностранных именах и названиях на месте латинской |g|: |Вінніпеґ|, |Гайдеґґер| (Heidegger) и проч.;

  • буква е произносится близко к русскому |э|;
  • буква же є соответствует русскому |е|, то есть означает йотированный или смягчающий звук;
  • буква и произносится близко к русскому безударному |ы| или средне между |и| и |ы|;
  • буква і произносится близко к русскому |и|;
  • буква ї произносится как |йи| (после согласных не встречается);
  • вместо отсутствующей буквы ё пишут йо: |йорзати| (ёрзать), |пайок| (паёк), |зйомка| (съёмка) или ьо

после согласных: |льон|, |(дати) дьору|; заметьте, что в |ьо| мягкий знак не является разделительным, то есть эти слова произносится примерно как русские |лён|, |(дать) дёру|.

  • Гласные произносятся более четко, особенно стоит обратить внимание на букву о, которая всегда

произносится как [о], как в ударной, так и безударной позиции.

Более тонкие отличия в произношении таковы:

  • в обозначает не лабиодентальный звук [v] (который образуется смыканием нижней губы с верхними зубами), а

билабиальный [w] (образуется смыканием губ);

  • ч обозначает не мягкую, а твёрдую аффрикату;
  • щ обозначает сочетание двух звуков, |ш| + |ч|, также твердых;
  • согласные, обозначаемые буквами б, п, в, ф, г, х, ґ, к, ж, ш, а также м — всегда твердые;
  • ц же часто бывают мягким: |перець| (перец), |паляниця| (вид хлеба);
  • сочетаниями дж и дз часто обозначаются соответствующие аффрикаты, слитно произносящиеся звонкие аналоги

звуков |ч| и |ц|: |джерело| (жерло, источник), |дзвін| (звон, колокол); но на стыке морфем те же буквосочетания произносятся раздельно: |піджарити| (поджарить), |підземний| (подземный).

Кроме указанных фонетических особенностей литературного украинского языка, важными характерными фонетическими чертами его являются:

  • переходы основных |о| и |е| в |і|: |ніс| (из |носъ|), |піч| (из |печь|); эти переходы связаны, как

известно, с исчезновением в последующем слоге так называемых редуцированных |ъ|, |ь|, причём основные |о| и |е| сохраняются в формах, имеющих в дальнейшем слоге неисчезавший гласный звук: |ніс| — |носа|, |піч| — |печи|; такого чередования |о|, |е| — |і| обычно не бывает в так называемых полногласных формах: |молот|, |перед|, |серед|;

  • на месте старого |?| в литературном украинском языке употребляется |і|: |хліб|, |діло|, |тінь|;
  • перед гласными в начале слов иногда появляются протетические звуки |в| и |г|: |вулиця| (улица), |вузол|

(узел), |вухо| (ухо), |гострий| (острый).

Гласные Edit

Гласные делятся на переднерядные (/і/, /и/, /е/) и заднерядные (/а/, /о/, /у/).

Русско-украинский разговорник Скачать

Русско-украинский разговорник

Автор :Лазарева Е. И

Название. Русско-украинский разговорник

Издательство. "Астрель", "Аст"

Формат. DJVU

Размер. 2,85 мб

Разговорник предназначается для российских граждан, с разными целями посещающих Украину и не владеющих украинским языком.

Материал в разговорнике располагается по тематическому принципу. Для наиболее часто встречающихся ситуаций (знакомство, таможня, аэропорт, гостиница, ресторан и т.д.) даны типичные модели фраз и выражений.

В конце разделов приводится список полезных слов по данной теме. Подставляя слова из этого списка в готовые фразы, можно получить новые варианты предложений.

При пользовании разговорником следует иметь в виду, что в квадратных скобках даются альтернативные варианты или переводы; в круглых скобках приводятся факультативные слова. Варианты переводов даются через косую черту.

Разговорник поможет вам при прохождении паспортного контроля, на таможне, при обмене валюты, устройстве в гостиницу, путешествии по городу и стране, при посещении музеев и театров, при совершении покупок и т.д.

http://depositfiles.com

http://www.filesonic.com

Скачать бесплатно книгу «Русско-украинский разговорник» (Лазарева Е

Книга Русско-украинский разговорник

Русско-украинский разговорник

Название: Русско-украинский разговорник

Автор: Лазарева Е. И

Формат: DJVU

Размер: 2,85 мб

Качество: Отличное

Язык: Русский

Год издания: 2004

Разговорник предназначается для российских граждан, с разными целями посещающих Украину и не владеющих украинским языком.

Материал в разговорнике располагается по тематическому принципу. Для наиболее часто встречающихся ситуаций (знакомство, таможня, аэропорт, гостиница, ресторан и т.д.) даны типичные модели фраз и в ыражений.

При пользовании разговорником следует иметь в виду, что в квадратных скобках даются альтернативные варианты или переводы; в круглых скобках приводятся факультативные слова. Варианты переводов даются через косую черту.

Разговорник поможет вам при прохождении паспортного контроля, на таможне, при обмене валюты, устройстве в гостиницу, путешествии по городу и стране, при посещении музеев и театров, при совершении покупок и т.д.

                        

Переводчик с Украинского на Русский язык онлайн

Переводчик с Украинского на Русский украинско - русский перевод онлайн Ввод текста и выбор направления перевода

Исходный текст на украинском языке нужно напечатать либо скопировать в верхнее окно и выбрать направление перевода из выпадающего меню.

Например, для украинско-русского перевода. нужно ввести текст на украинском языке в верхнее окно и выбрать из выпадающего меню пункт с украинского. на русский.

Далее необходимо нажать клавишу Перевести. и Вы получите под формой результат перевода – русский текст.

Специализированные словари украинского языка

Если исходный текст для перевода относится к специфической отрасли, выберите тему специализированного украинского лексического словаря из выпадающего списка, например, Бизнес, Интернет, Законы, Музыка и другие. По умолчанию используется словарь общей украинской лексики.

Виртуальная клавиатура для украинской раскладки

Если украинской раскладки нет на Вашем компьютере, воспользуйтесь виртуальной клавиатурой. Виртуальная клавиатура позволяет вводить буквы украинского алфавита при помощи мыши.

Перевод с украинского языка.

В современном украинском литературном языке 38 фонем, 6 гласных и 32 согласных. При переводе с украинского языка на русский необходимо учитывать, что в лексике, в основном, фигурируют слова общеславянского происхождения. Однако есть и много слов, образовавшихся в украинском языке в период его самостоятельного исторического развития, есть заимствования из других языков, не обязательно с русского.

Украинский язык является одним из красивейших языков мира. Среди всех языков украинский язык занимает второе место после итальянского по мелодичности.

Как и в случае с любым другим языком, при переводе украинского текста помните, что ваша задача заключается в передаче смысла, а не в дословном переводе текста. Важно найти в языке перевода - русском - смысловые эквиваленты, а не подбирать слова из словаря.

Русско-украинский разговорник для туристов (путешественников) с произношением

Русско-украинский разговорник для туристов (путешественников) с произношением

Русско-украинский разговорник обязательно пригодится туристам (путешественникам), если они собираются посетить дружественную Украину. Мы собрали наиболее часто употребляемые слова и словосочетания на украинском языке с произношением, чтобы вы смогли еще комфортнее путешествовать по этой стране.

Массовый туризм зародился на Украине в середине девятнадцатого века. Поездка в эту страну будет интересна как для любителей активного отдыха (горнолыжный спорт, скалолазание), для желающих совершить познавательную поездку с целью ознакомления с памятниками старины, так и для восстановления и поддержания здоровья на целебных курортах и для отдыха на морских побережьях. Разнообразные климатические и этно-культурные условия в разных уголках страны – от Закарпатья и Львова до Крыма и Харькова. На Украине находятся объекты, охраняемые ЮНЕСКО – Киево-Печерская лавра. Софийский собор. средневековый центр древнего западноевропейского Львова .