Софт-Архив

Lame Перевод На Русский img-1

Lame Перевод На Русский

Рейтинг: 4.9/5.0 (1896 проголосовавших)

Описание

Lame Русский Перевод

lame в Русский

lame brain → дурной, дурачок

lame duck → калека, бедолага, неудачник; банкрот, разорившийся маклер; непереизбранный член

lame excuse → неудачная отговорка, слабая отговорка

lame under the hat → глупый, несообразительный

lamebrain → дурной

lame-brain → с. дурачок (M),

lamella → с. пластинка, чешуйка, тонкий слой, ламель, ламелла

lamellar → ламеллярный; ламельный; ламинарный; многодисковый; пластинчатый; слоистый; чешуйчатый

lamellate → ламеллярный; ламельный; ламинарный; многодисковый; пластинчатый; слоистый; чешуйчатый

lamely → нареч. хромая, спотыкаясь; нескладно

lameness → с. хромота, прихрамывание

lament → с. горестное стенание, жалобы, жалобная песнь, похоронная песнь, элегия

lamentable → прил. прискорбный, печальный, плачевный, жалкий, ничтожный, скорбный, грустный

lamentably → нареч. прискорбно, плачевно

lamentation → с. жалобы, сетования, плач, причитание

Lamentations → с. плач Иеремии [библ.]

lamented → [lament] г. плакать, оплакивать, стенать, горевать, сокрушаться, сетовать, жаловаться

lamer → [lame] прил. хромой; неудовлетворительный, неправильный; увечный, хромоногий, парализованный

Другие статьи, обзоры программ, новости

Перевод lame, перевод с английского на русский язык слова lame

Перевод слова lame

10 lament.-->Большой англо-русский толковый словарь-->lamentLAMENT "КРИК"LAMENT "ВБИВАТЬСЯ"LAMENT "ГОРЕВАТЬ"LAMENT "ОПЛАКИВАТЬ"LAMENT "ПОБИВАТЬСЯ"LAMENT "УБИВАТЬСЯ"-->Англо-русский словарь компьютерной лексики-->lament утверждение. Предложение

6 laminate.-->Construction Dictionary (En-Ru)-->laminate многослойный (слоистый) материал; слоистый пластик - antidrumming metal-base laminate - foil-faced laminate - glass-fiber laminate - structural laminate-->Mueller English-Russian Dictionary (24th Edition)-->laminate[?l?m?ne?t] _v. 1> расщеплять(ся) на тонкие слои 2>

7 laminated.-->Словарь Синягина, Маврина-->laminatedlaminated многослойный-->Construction Dictionary (En-Ru)-->laminate многослойный (слоистый) материал; слоистый пластик - antidrumming metal-base laminate - foil-faced laminate - glass-fiber laminate - structural laminate-->Mueller English-Russian Dictionary

6 lamination.-->Большой англо-русский толковый словарь-->laminationLAMINATION "РАССЛОЕНИЯ"LAMINATION "РАССЛОЕНИЕ"LAMINATION "РАСКАТЫВАНИЕ"LAMINATION "ПЛЮЩЕНИЕ"-->Mueller English-Russian Dictionary (24th Edition)-->lamination[?l?m??ne???n] _n. 1> расслоение 2> плющение; раскатывание

LAME перевод с английского на русский, translation English to Russian

Англо-русский перевод LAME

I n AmE sl 1) We don't need any lames in this job — На этой работе охламоны нам не нужны Put that lame in the front office to answer the phones — Посади этого придурка в приемную, и пускай отвечает на звонки Let's see if that lame over there has anything we want in his pockets — Давай посмотрим, может, из этого козла удастся вытрясти монету 2) He never was on a little joy ride, he's such a lame — Он никогда не пробовал наркотика. Совершенно несовременный молодой человек If I had only known that she was turned on to that kind of thing I might not have been as quick to judge her as a lame — Если бы у знал, что она интересуется подобными вещами, я бы не стал так поспешно судить о ней как об отставшей от жизни девушке II adj AmE sl 1) She's as lame as they come — От нее никакого толку 2) How can you get so lame? — Как можно так отстать от жизни?

Еще значения слова и перевод LAME с английского на русский язык в англо-русских словарях.

Перевод LAME с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for LAME in dictionaries.

  • LAME — I. ?lam adjective ( usually -er/-est ) Etymology: Middle English, from Old English lama; akin to Old Saxon & Old …
Webster's New International English Dictionary
  • LAME — (?)la|ma, (?)lä|-, l??- noun ( -s ) Etymology: French, from lamé, adjective, worked with silver or gold thread, from lame … Webster's New International English Dictionary
  • LAME — /la may"/ ; Fr. /lann may"/. n. an ornamental fabric in which metallic threads, as of gold or silver, … Random House Webster's Unabridged English Dictionary
  • LAME — lame 1 — lamely. adv. — lameness. n. /laym/. adj. lamer, lamest. v. lamed, laming … Random House Webster's Unabridged English Dictionary
  • LAME — I. ?lam adjective ( lam·er ; lam·est ) Etymology: Middle English, from Old English lama; akin to Old High German … Merriam-Webster's Collegiate English vocabulary
  • LAME — vt to make lame. 2. lame ·superl hence, hobbling; limping; inefficient; imperfect. 3. lame ·superl to some degree disabled by … Webster English vocab
  • LAME — [lame] adj lam.er ; lam.est [ME, fr. OE lama; akin to OHG lam lame, Lith limti to break down] (bef. … Merriam-Webster English vocab
  • LAME — lame BrE AmE le?m ? lamed le?md ? lamer ?le?m ? AmE \ - ? r ? lames le?mz ? … Longman Pronunciation English Dictionary
  • LAME — la ? mé /?l??me? $ l???me?/ BrE AmE noun [uncountable] [ Date: 1900-2000 ; Language: French ; Origin: lame 'gold … Longman Dictionary of Contemporary English
  • LAME — I. lame 1 /le?m/ BrE AmE adjective [ Language: Old English ; Origin: lama ] 1. a) unable to … Longman Dictionary of Contemporary English
  • LAME — adj. & v. --adj. 1 disabled, esp. in the foot or leg; limping; unable to walk normally (lame in his … Английский основной разговорный словарь
  • LAME — adj. & v. adj. 1 disabled, esp. in the foot or leg; limping; unable to walk normally (lame in his … Concise Oxford English Dictionary
  • LAME — adj. & v. --adj. 1. disabled, esp. in the foot or leg; limping; unable to walk normally (lame in his … Oxford English vocab
  • LAME — Lamé is cloth that has threads of gold or silver woven into it, which make it reflect light. a silver … Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary
  • LAME — ( lamer, lamest) 1. If someone is lame. they are unable to walk properly because of damage to one … Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary
  • LAME — I. adjective COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES a pathetic/lame excuse (= very weak ) ? That’s the most pathetic excuse I’ve … Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • LAME — (UNABLE TO WALK) [adjective] -r, -st - (esp. of animals) not able to walk correctly because of physical injury to … Cambridge English vocab
  • LAME — I 1. прил. 1) а) хромой; увечный; парализованный, особ. плохо владеющий ногой или ногами to be lame in one leg … Большой Англо-Русский словарь
  • LAME — lame.ogg _I 1. le?m a 1. 1> хромой lame man horse - хромой человек -ая лошадь to be lame of … Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • LAME — I прил.1) а) хромой; увечный; парализованный (особенно плохо владеющий ногой или ногами) to be lame in one leg — хромать … Англо-Русский словарь Tiger
  • LAME — _I 1. le?m a 1. 1> хромой lame man horse - хромой человек -ая лошадь to be lame of /in/ … Большой новый Англо-Русский словарь
  • LAME — I le?m 1. прил. 1) а) хромой; увечный; парализованный ( особенно плохо владеющий ногой или ногами ) to be lame … Англо-Русский словарь по общей лексике
  • LAME — I [®ўЎҐ] 1. прил. 1) а) хромой; увечный; парализованный (особенно плохо владеющий ногой или ногами) to be lame in one leg — хромать на … Англо-Русский словарь общей лексики
  • LAME — _I 1. _a. 1> хромой; увечный; парализованный, особ. плохо владеющий ногой или ногами; to be lame of/in one leg - … Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
  • LAME — I 1. a. 1. хромой; увечный; парализованный, особ. плохо владеющий ногой или ногами; to be lame of/in one leg - … Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed
  • LAME — _I le?m 1. _a. 1> хромой; увечный; парализованный, _особ. плохо владеющий ногой или ногами; to be lame of (или in) … Англо-Русский словарь Мюллера
  • LAME — I n AmE sl 1) We don't need any lames in this job — На этой работе охламоны нам не … Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики
  • LAME — lame n AmE sl 1. We don't need any lames in this job На этой работе охламоны нам не нужны … Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка
  • LAME — I 1) We don't need any lames in this job — На этой работе охламоны нам не нужны Put that … Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского
  • LAME — I 1. прил. 1) а) хромой; увечный; парализованный, особ. плохо владеющий ногой или ногами to be lame in one leg … Новый большой Англо-Русский словарь
  • LAME — a. claudicant; (fig.)ínsatisfatori, debil; v. mutilar, far .claudicant, paralisar English interlingue dictionary
  • LAME — kiang;piang English-Visayan vocabulary
  • LAME — noun Etymology: French Date: 1922 a brocaded clothing fabric made from any of various fibers combined with tinsel filling threads Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
  • LAME — I. adjective (

    st) Etymology: Middle English, from Old English lama; akin to Old High German lam

    , Lithuanian limti …

    Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
  • LAME — (v. t.) To make lame. Английский словарь Webster
  • LAME — (superl.) Hence, hobbling; limping; inefficient; imperfect. Английский словарь Webster
  • LAME — (superl.) To some degree disabled by reason of the imperfect action of a limb; crippled; as, a lame man. Английский словарь Webster
  • LAME — (superl.) Moving with pain or difficulty on account of injury, defect, or temporary obstruction of a function; as, a lame … Английский словарь Webster
  • LAME — ( v. t. ) To make lame. Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • LAME — ( superl. ) To some degree disabled by reason of the imperfect action of a limb; crippled; as, a lame … Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • LAME — ( superl. ) Moving with pain or difficulty on account of injury, defect, or temporary obstruction of a function; as, … Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • LAME — ( superl. ) Hence, hobbling; limping; inefficient; imperfect. Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • LAME — n. fabric with interwoven metallic threads; metallic jacket or vest that detects legitimate touches in saber or foil (Sports) Толковый словарь английского языка - Редакция bed
  • LAME — adj. crippled, handicapped, disabled or deformed (especially of a leg or foot); injured, defective; ineffectual, unconvincing, weak; not fashionable, unsophisticated … Толковый словарь английского языка - Редакция bed
  • LAME — v. cause lameness, cripple, disable, injure Толковый словарь английского языка - Редакция bed
  • LAME — noun Etymology: French Date: 1922. a brocaded clothing fabric made from any of various fibers combined with tinsel filling … Merriam-Webster's Collegiate English vocabulary
  • LAME — adj. Pronunciation: lä- ' m a. la- Function: noun Etymology: &nb Merriam Webster Collegiate English Dictionary
  • LAME — adj. Pronunciation: ' l a m, ' lam Function: noun Etymology: &nbs Merriam Webster Collegiate English Dictionary
  • LAME — adj. Function: noun Date: 1959 slang. a pe Merriam Webster Collegiate English Dictionary
  • LAME — adj. Function: transitive verb Inflected Form: lamed ; lam · ing Date: &nbsp Merriam Webster Collegiate English Dictionary
  • LAME — adj. Pronunciation: ' l a m Function: adjective Inflected Form: lam · er ; l Merriam Webster Collegiate English Dictionary
  • LAME — [ 'lα:me? ] ¦ noun fabric with interwoven gold or silver threads. Origin 1920s: Fr. from L. lamina (see lamina … Concise Oxford English vocab
  • LAME — ¦ adjective 1? disabled in the leg or foot. 2? (of an explanation or excuse) unconvincingly feeble. 3? N. Amer. … Concise Oxford English vocab
  • LAME — lamé BrE AmE ?l??m e? ?læm- AmE \ l?? ?me? læ- Longman Pronunciation English Dictionary
  • LAME — / ?l??me?; NAmE l???me?/ noun [ U ] a type of cloth into which gold or silver thread has been … Oxford Advanced Learner's English Dictionary
  • LAME — / le?m; NAmE / adjective 1. ( of people or animals ) unable to walk well because of an injury … Oxford Advanced Learner's English Dictionary
  • LAME — n. & adj. n. a fabric with gold or silver threads interwoven. adj. (of fabric, a dress, etc.) having such … Concise Oxford English Dictionary
  • LAME — Lame is cloth that has threads of gold or silver woven into it, which make it reflect light. a silver … Collins COBUILD - Толковый словарь английского языка для изучающих язык
  • LAME — (

    st) 1. If someone is

    , they are unable to walk properly because of damage to one or both …

    Collins COBUILD - Толковый словарь английского языка для изучающих язык
  • LAME — [noun] [U] - a type of cloth with threads of gold or silver in ita dress of gold lamésilver lamé … Cambridge English vocab
  • LAME — Synonyms and related words. abortive, awkward, bad, bootless, bugger, burden, castrate, castrated, clumsy, cramp, cripple, crippled, cumber, de-energize, debilitate, … Moby Thesaurus English vocabulary
  • LAME — Cheap. Example: I think you like laming around. Slang English vocab
  • LAME — I. a. 1. Crippled, halt, hobbling. 2. Defective, imperfect. 3. Insufficient, unsatisfactory, weak, feeble, poor. II. v. a. … Dictionary of English Synonyms
  • LAME — adj.

    Oxford Collocations Dictionary Second Edition

  • Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики - Глазунов

    Перевод на русский музыки Lame

    Naw nigga get the fucc out my face

    Lame ass nigga I don’t know you nigga

    Get the fucc outta here don’t be standing close to me

    Get the fucc over I don’t want no drink

    I buy my own bottle I’ll buy you a bottle too

    Who you think your fooling boy I know your lame

    Can’t even see the cross is that your baby chain

    Think your spittin game, my ears catchin pain

    Your trap bumpin hard why your shoes don’t have a name

    Gingivitis breath cuz u talking shit

    I know everytime you lyin cuz u grab yo dicc

    That’s a fuccin rental you jus threw on tints

    Yous a snitchin ass nigga

    Soft get robbed pussy pie ass nigga

    Booty d borrow your brother clothes broke nigga

    Standin at the crap games you lookin ass nigga

    These fucc niggas lame they swear they makin bread

    You wanna talk to who bitch you can gimme head

    Head the other way make a you turn

    Кто вы думаете, что ваш морочить голову мальчика я знаю твой lame

    Может даже не увидеть, что крест, что ваш малыш цепи

    Думаю, ей плевать игра, уши также рассказывает мою боль

    Тебя в ловушку, ударяется о жесткие туфли, почему Нет имени

    Гингивит дыхание потому что у нес чушь

    Я знаю, что всякий раз, ты врешь, потому что не поймать йо дипу

    Это fuccin велосипедов вы можете юс бросил на краски

    Вас в задницу стучал негр

    Мягкий получить ограбили киску торт задницу ниггер

    Добычу, d заимствовать ваш брат одежду сломал ниггер

    Встать в дерьмо игры, ты че задницу ниггер

    Эти fucc нигеров хромой они клянутся Макин хлеб

    Вы хотите говорить, что сука, которые вы можете gimme голова

    На другую сторону, поверните голову, и вы

    Перевод идиомы a lame duck

    Идиома недели: a lame duck

    16 February 2015 в 16:38, автор Софья Михалева

    Дословный перевод: хромая утка

    1) политик, государственный деятель, завершающий свое пребывание на данном посту и не избранный на новый срок; президент США, завершающий второй, последний срок на своем посту

    2) банкрот; разорившийся маклер

    3) неудачник; «сбитый летчик»

    Синонимы: a lost cause, an also-ran, a spent force, a bankrupt, a crumbling power

    In the first State of the Union of his second term, President Bush made clear to Americans tonight that he is not going to play the role of a lame duck President. (Jim Sensenbrenner)

    The chief of staff for President Clinton's final two years says there's no secret sauce to being a successful lame duck. (Ian Ayres)

    Successful lame ducks have said some memorable things in their final years in office – think Eisenhower warning about the military-industrial complex or Reagan telling Mr. Gorbachev, tear down this wall. (Mark Waldman)

    It's clear that in 2015, this lame duck president plans to be doing a lot of quacking. (Aaron David Miller)

    Происхождение: Идиома “a lame duck” (сегодняшняя политкорректность требует, чтобы мы говорили скорее “a flight-challenged duck”) сегодня наиболее популярна в американской политической журналистике как уничижительное и пренебрежительное описание непопулярного политика, который точно не будет переизбран на занимаемый пост, либо же президента, преемник которого уже избран, но еще не вступил в должность. И хотя президент все еще обладает всем спектром властных полномочий, он все равно воспринимается как «доживающий» свой срок, ведь слово “lame” обозначает не только «хромой», но и «неубедительный, неудовлетворительный, отсталый, неадекватный».

    Всегда ли плохо быть «хромым»? Многие президенты использовали “the lame duck period”, чтобы принимать непопулярные политические решения, ведь им больше не нужно было идти на поводу у мнения избирателей и дорожить политической репутацией.

    Но почему же именно утка-калека стала символом политической неполноценности? Почему не "a sitting duck", или "a wingless duck", или "a sinking duck"? Почему, наконец, не "a crippled goose" или "a feeble swan"?

    Изначально эта фраза применялась в финансовых кругах Лондона середины 18 века и обозначала обанкротившегося игрока на бирже, который, подобно подстреленной утке, не может больше угнаться за стаей и становится легкой мишенью для охотников или добычей для хищников.

    Проверьте себя:

    President Obama is now typically referred to as a lame duck because

    1. he is arrogant and powerless.
    2. he enters the final two years of his term.
    3. he is crippled after a car accident.

    Правильный ответ на наш предыдущий тест – вариант A.

    Экстралингвистические аспекты перевода

    Экстралингвистические аспекты перевода

    Материал подготовила О. А. Елисеева

    Для установления значения высказывания и его перевода на русский язык необходим контекст, т. е. группа слов, предложений или группа предложений, объединенных в пределах одного речевого отрезка. Однако нередки случаи, когда даже широкий контекст недостаточен для уяснения содержания высказывания; иными словами, смысл высказывания не исчерпывается его лингвистическим значением. Это происходит в тех случаях, когда для понимания того или иного слова или выражения необходимо знание соответствующей реалии или знакомство с тем историческим фактом или литературным произведением, на который имеется ссылка в тексте. Понимание реалии основано на знании реального факта действительности, стоящего за словами.

    Некоторые реалии транскрибируются, например: Wall Street – Уолл Стрит, Whitehall – Уайтхолл, которые как известно, значат в переносном смысле соответственно: американский финансовый капитал, английское правительство; другие калькируются, например: White House – Белый дом, или передаются транслитерацией: Westminster – Вестминстер.

    Однако большое число реалий, встречающихся в английском и американском общественно-политических текстах, требуют при переводе раскрытия их смысла. Подобные реалии встречаются, например, в следующих предложениях:

    1) The Senate may vote on the governor's confirmation during the lame-duck session, but the House will probably postpone its vote until next year. Сенат, возможно, поставит на голосование вопрос об утверждении губернатора на своем.

    2) Apparently, the officers who overthrew the president timed their coup for Aug. 15, the anniversary of Indian independence. They figured that the government would be preoccupied that day - “a sort of Yom Kippur war situation”, as a Western diplomat put it. По видимому, офицеры, свергнувшие президента, приурочили переворот к 15 августа, годовщине провозглашения независимости Индии. Они рассчитывали, что у индийского правительства будет в этот день много забот в связи с этим праздником. Один западный дипломат охарактеризовал сложившуюся в то время ситуацию как аналогичную той, которая сложилась во время арабо-израильской войны 1973 года.

    В первом случае сочетание lame-duck приходится переводить описательно, так как оно представляет собой реалию, требующую разъяснения. Суть дела в том что, каждые два года в ноябре в США переизбирается одна треть сената и весь состав палаты представителей. Однако после переизбрания до 20 января старый состав конгресса продолжает свою работу. Поскольку его деятельность ограничена во времени и, кроме того, он в этот период не ставит, как правило, на обсуждение кардинальных вопросов, он называется lame duck. К этому следует добавить, что сочетание lame duck может относится не только к сенату, но и к стране, к конгрессмену (например, непереизбранному члену конгресса), к конгрессу в целом, к палате представителей, что требует описательного перевода.

    В англо-русском словаре Мюллера В. К. (изд. 17-е, М. 1977) lame duck приводится в следующих значениях: а) неудачник; несчастненький, калека; b) бирж. банкрот, разорившийся маклер; с) амер. непереизбранный член(конгресса и т. п.); d) ав. сленг поврежденный самолет; е) полит. деятель, завершающий свое пребывание на данном посту (в период до передачи его приемнику); член конгресса, не избранный на новый срок, но заседающий в конгрессе до конца сессии; президент, завершающий второй, последний, срок на своем посту.

    Приведем другой пример, в котором lame-duck относится к стране.

    1) By now Britain had become mostly a diplomatic and economic lame-duck. К настоящему времени Великобритания в области дипломатии и экономики в значительной мере стала играть второстепенную роль (или в значительной мере утратила свои позиции).

    И в этом предложении искомое сочетание переводится развернуто в соответствии с его контекстуальным значением.

    Yom Kippur – название праздника, отмечаемого в Израиле в октябре. Yom Kippur war - арабо-израильская война 1973 года, которая началась именно в день этого праздника. Название этого праздника ничего не говорит русскому читателю. Поэтому и требует описательного перевода.

    Таким образом, во всех подобных случаях понимание смысла текста и его передача на русский язык невозможны без знания каких-то фактов и явлений, т. е. без экстралингвистической информации.

    В англо-американской печати весьма распространенным стилистическим приемом является ссылка на исторические факты, литературные персонажи, библеизмы, а также использование отрывков из литературных произведений. Популярных песен, фильмов и т. д. Перевод подобных ссылок и цитат требует обращения к соответствующим справочникам словарям и передачи этих слов и выражений на русский язык в форме понятной русскому читателю.

    Teddy Kennedy was holding his press conference to bow out of the 1976 presidential race. Not only was he facing the constant threat of assassination and beset by Job's own variety of family problems, but ghost of Chappaquiddick threatened a messy, mudslinging campaign.*

    При переводе следует принять во внимание следующие три обстоятельства.

    Во-первых, в английской печати нередко государственного или общественного деятеля называют уменьшительным именем или заменяют имя и фамилию буквенным обозначением. Так, например, президентов Франклина Рузвельта, Джона Кеннеди, Линдона Джонсона обозначают соответственно FDR (Franklin Delano Roosevelt), JFK (John Fitzgerald Kennedy) и LBJ (Lyndon Baines Johnson). Российской печати чужда такая фамильярность, поэтому при переводе упоминаемое в оригинале лицо называется по фамилии, перед которой может стоять полное имя или буквенное его обозначение. Следовательно, Teddy Kennedy передается на русском языке Эдвард Кеннеди или Э. Кеннеди.

    Во-вторых, в этом предложении делается ссылка на библейского патриарха Иова, который был обременен большой семьей и заботами и стал символом бедности и терпения к лишениям и бедам. Ассоциация Э. Кеннеди с Иовом возникла в связи с тем, что и первый перенес много бед (убийство братьев, судебный процесс) и, подобно Иову, он обременен заботами о большой семье (своей и своих братьев).

    В-третьих, в этом предложении с именем Э. Кеннеди связывается Chappaquiddick - место, где пошла ко дну машина, которую он вел, и утонула находившаяся в ней бывшая секретарша Дж. Кеннеди в значительной мере утратил свою популярность.

    Все предложение может быть переведено следующим образом:

    Э. Кеннеди провел пресс-конференцию, чтобы объявить о том, что он не выдвинет своей кандидатуры для участия в президентских выборах 1976 года. Это решение вызвано не только тем, что его жизни постоянно угрожаент опасность и подобно библейскому Иову, его одолевают семейные заботы, но также и тем, что все еще существующий призрак Чаппаквиддика создает угрозу грязной и клеветнической кампании против него.

    English! Как перевести слово Lame в слэнге

    English! Как перевести слово Lame в слэнге

    Natasha Elmo Ученик (206) 2 года назад

    что-то типа хромой, калеченный. в общем человек с небольшим физическим отклонением.

    Елена Хлопенко Гений (59187) 2 года назад

    Вот, что по поводу значения этого слова на сленге говорит Лингво:

    - охламон, козёл, отсталый (от жизни). бестолковый.

    1) We don't need any lames in this job — На этой работе охламоны нам не нужны.

    Put that lame in the front office to answer the phones — Посади этого придурка в приемную, и пускай отвечает на звонки.

    Let's see if that lame over there has anything we want in his pockets — Давай посмотрим, может, из этого козла удастся вытрясти монету

    He never was on a little joy ride, he's such a lame — Он никогда не пробовал наркотика. Совершенно несовременный молодой человек If I had only known that she was turned on to that kind of thing I might not have been as quick to judge her as a lame — Если бы у знал, что она интересуется подобными вещами, я бы не стал так поспешно судить о ней как об отставшей от жизни девушке

    1) She's as lame as they come — От нее никакого толку

    2) How can you get so lame? — Как можно так отстать от жизни?

    Мультитран:

    наивный; старомодный; незнакомый с современными нравами, но способный воспринимать новое; "отстойный" ; никудышный ; плохой ; неспособный; неумелый; социально неадаптированный; паршивый

    lame brain = lame brained - придурок, дурной

    Lame перевод на русский

    Шекспир. сонет 37

    Я попытался создать свои варианты сонетов по мотивам (переводов) сонетов Шекспира на русский язык, на основе подстрочных переводов оригинального текста Александром Шаракшане и под воздействием, прочтения (художественных) поэтических переводов Самуила Яковлевича Маршака и других авторов:- Игоря Фрадкина, Владимира Микушевича, В.Бенедиктова, М. Чайковского,

    Н. В. Гербеля, Веры Якушкиной,С.И. Турухтанова, С. Степанова, А. Шаракшанэ, Р. Бадыгова,Андрея Кузнецова, Александра Ситницкого, Б. Лейви, А.М. Финкеля…

    Оригинальный текст и его перевод

    As a decrepit father takes delight

    To see his active child do deeds of youth,

    So I, made lame by Fortune's dearest spite,

    Take all my comfort of thy worth and truth;

    For whether beauty, birth, or wealth, or wit,

    Or any of these all, or all, or more,

    Intitled in thy parts, do crowned sit,

    I make my love ingrafted to this store:

    So then I am not lame, poor, nor despised,

    Whilst that this shadow doth such substance give,

    That I in thy abundance am sufficed,

    And by a part of all thy glory live:

    Look what is best, that best I wish in thee;

    This wish I have, then ten times happy me.

    Как дряхлый отец радуется,

    видя, что его полный жизни сын [ребенок] совершает деяния

    так я, охромевший <*> по жестокой злобе Фортуны,

    нахожу все свое утешение в твоих достоинствах и верности,

    так как если красота, происхождение, богатство, или ум,

    или что-то из этого, или все, или что-то еще,

    облагороженные тобой, по-королевски воплотились в тебе <**>,

    _то_ я приобщаю свою любовь к этим благам,

    _и_ тогда я не хромой, не бедный, не презираемый,

    поскольку эта тень _твоих благ_ так существенна <***>,

    что мне довольно твоего изобилия

    Перевод Самуила Яковлевича Маршака

    Как радует отца на склоне дней

    Наследников отвага молодая,

    Так. правдою и славою твоей

    Любуюсь я, бесславно увядая.

    Великодушье, знатность, красота,

    И острый ум, и сила, и здоровье -

    Едва ль не каждая твоя черта

    Сонет 37 (мой вариант)-Ариф Туран

    Как радует юнец седого отца,

    Своей отвагой и силой мужа,

    Так я, в восторге от тебя молодца,

    Достоинство и верность в тебе дюже.

    Источила мои силы Фортуна,