Софт-Архив

Эпитеты Словарь img-1

Эпитеты Словарь

Рейтинг: 4.4/5.0 (1893 проголосовавших)

Категория: Windows: Словари

Описание

Значение и толкование термина Эпитет

В других словарях: найдено 17 статей

эпитет ЭПИ?ТЕТ (греч. ???????? — приложение) — в собственном смысле, образная характеристика какого-либо лица, явления или предмета.

эпитет - (от греч. ерitheton - приложение) - вид тропа: образное определение, подчеркивающее какое-либо свойство предмета или явления, обладающее.

эпитет (греч. epitheton – приложение), стилистический приём, образное определение, не только указывающее на признак определяемого явления.

ЭПИТЕТ (греч. epi - на, tithemi - помещаю). Меткое определение, в интересах изобразительности, присоединяемому к какому-нибудь слову и указывающее на.

ЕПИТЕТ греч. epitheton, прибавленное. Слово, прибавляемое для определения качества; прозвание.

Эпитет Эпитетъ — прибавленное къ имени — приложеніе въ вид? характеристики или прозвища. Ср. «Здравствуй, еретикъ проклятый!» Когда я.

эпитет прибавленное к имени приложение в виде характеристики или прозвища Ср. "Здравствуй, еретик проклятый!" Когда я, удивленный таким.

эпитет эпи?тет Через нем. Ерithеtоn от греч. ???????? – то же.

эпитет См. epiteto.

эпитет (от греч. epitheton — приложение). Художественное, образное определение, вид тропа. Веселый ветер, мертвая тишина, седая, старина, черная.

эпитет-прилагательное эпитет-прилагательное, эпитета-прилагительного

эпи?тет -а, м. Определение, прибавляемое к названию предмета с целью подчеркнуть характерное свойство предмета, придать ему художественную.

Эпитет (от греч. epitheton — приложение) — художественное, образное определение предмета, т. е. такое, которое не просто указывает на какое-либо его.

ЭПИТЕТ ЭПИТЕТ (греч. epitheton - букв. - приложенное), троп, образное определение (выраженное преимущественно прилагательным, но также наречием.

ЭПИТЕТ ЭПИТЕТ (греческое epitheton, буквально - приложенное), троп, образное определение (выраженное преимущественно прилагательным, но также.

Латинская транскрипкия: [epitet ]

Другие статьи, обзоры программ, новости

Эпитет - трактовка в словарях Библиофонда

Малый академический словарь → Эпитет

Что такое "Эпитет"?

Эпитет ЭПИТЕТ, Ца, м. В поэтике: образное, художественное определение. Постоянный э. (в народной словесност. Толковый словарь Ожегова

Эпитет (греч. — наложенный, приложенный) — термин теории литературы: определение при слове, влияю. Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Эпитет (греч. epitheton, буквально — приложенное)         художественное определение, один из тропов (См. Большая Советская энциклопедия

Эпитет ЭПИТЕТ, эпитета, м. (греч. epitheton, букв. приложенное). Одно из изобразительных поэтических средст. Толковый словарь Ушакова

Эпитет м. 1. Образное, художественное определение как простейшая форма поэтического тропа. 2. перен. Слово. Толковый словарь Ефремовой

Эпитет ЭПИТЕТ (греческое epitheton, буквально - приложенное), троп, образное определение (выраженное преиму. Современная энциклопедия

Эпитет ЭПИТЕТ (греч. epitheton - букв. - приложенное), троп, образное определение (выраженное преимуществен. Большой энциклопедический словарь

Эпитет (от греч. epitheton — приложение) — художественное, образное определение предмета, т. е. такое, кото. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник

Эпитет прибавленное к имени приложение в виде характеристики или прозвища Ср. "Здравствуй, еретик прокляты. Толково-фразеологический словарь Михельсона

Эпитет Эпитетъ — прибавленное къ имени — приложеніе въ вид? характеристики или прозвища. Ср. «Здравствуй. Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Эпитет эпитет Банальный, бесцветный, бранный, броский, верный, витиеватый, восторженный, выпуклый, выр. Словарь эпитетов

Эпитет (от греч. epitheton — приложение). Художественное, образное определение, вид тропа. Веселый ветер. Словарь лингвистических терминов

Эпитет     ЭПИТЕТ (греч. приложенное) — термин стилистики и поэтики, обозначающий слово — определ. Словарь литературных терминов

Эпитет (от греч. epitheton — приложение) — образное определение, дающее художественную характеристику предм. Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

Эпитет ЭПИ?ТЕТ (греч. — приложение) — в собственном смысле, образная характеристика какого-либо ли. Словарь литературоведческих терминов

Эпитет ЭПИ?ТЕТ (греч. — приложение) — в собственном смысле, образная характеристика какого-либо ли. Поэтический словарь

Значение слова эпитет - Что значит эпитет - Значения слов - Подбор слов

Значение слова эпитет

эпитета, м. (греч. epitheton, букв. приложенное). Одно из изобразительных поэтических средств - определение, прилагаемое к названию предмета для большей образности (лит.). Постоянные эпитеты народной поэзии (напр. синее море, чистое поле). Украшающий эпитет. (перевод латин. epitheton ornans).

-а, м. В поэтике: образное, художественное определение. Постоянный э. (в народной словесности, напр. синее море, зяаты кудри). Нелестный э. (перен. о неодобрительной характеристике кого-че-го-н.).

ЭПИТЕТ (греч. epitheton, букв. - приложенное) троп, образное определение (выраженное преимущественно прилагательным, но также наречием, существительным, числительным, глаголом), дающее дополнительную художественную характеристику предмета (явления) в виде скрытого сравнения ("чистое поле", "парус одинокий").

Примеры употребления слова эпитет в литературе.

Мне случалось с тобой говорить, проболтавшийся баловень пыток, смертным выдохом ран горловых я тебе поставляла эпитет .

Вдруг Владимирова выскочила из-за машинки и закричала, что не может она больше находиться в этой гнусной зоне, добавила к этому несколько эпитетов. которые мы услышали даже сквозь грохот моторов, вылетела из цеха и понеслась к будке автоматчика.

Бедный зеленщик кланялся самым униженным образом, пока на него сыпались эти эпитеты. порожденные духом самого низкого деспотизма, а когда каждый сказал что-нибудь, долженствовавшее свидетельствовать о собственном его превосходстве, мистер Такль начал резать баранью ногу и угощать гостей.

Оба уже угостили друг друга язвительными эпитетами. и спор грозил перейти в ссору, когда черный, как жук, Иволгин, с маленькими на смешливыми глазами на подвижном нервном лице, проговорил: - Да, бросьте, Ашанин, спорить.

Китс был склонен к архаизмам и малоупотребительным выражениям, почерпнутым у Спенсера и других старых английских поэтов, то в дальнейшем он основывается на современном разговорном языке, стремится выбрать особенно точные и выразительные эпитеты. избегает отвлеченных понятий, а если они ему необходимы - то спешит раскрыть их конкретное содержание.

После чего - в зависимости от душевного состояния, оттого, насколько острой или уж совсем нестерпимой становилась боль, - я отпускала несколько не очень лестных эпитетов в адрес Апеннинского полуострова и уровня моторизации, которого достигли его жители.

Да, сэр, это я обогатил их нищий стиль, я уснастил их жалкие рекламы обильными дифирамбами и громкими эпитетами. обгоняющими друг друга в превосходных степенях, как наддатчики цен на аукционах.

Я подумал, что это должен быть мир без памяти, без времени, и представил себе язык без существительных, из одних глагольных форм и несклоняемых эпитетов .

Они интересны в биографическом плане - как отражение духовной жизни писателя в те годы, но художественно многие из них явно несовершенны: в них много прозаизмов, книжных выражений, натянутых сравнений, избитых эпитетов .

Читая Рабле, невольно замечаешь, что наибольшее число насмешек, сатирических выпадов, уничижительных, обличительных эпитетов выпадает на долю церковников.

Однако понять само возникновение такой точки зрения не представляется затруднительным -- Бродский является новатором стиха не только в тематике, но и в ритме, в рифмах, в метафорах, в эпитетах. в отказе от стилистически дифференцированного языка поэзии в отличие от языка прозы, и все это новаторство подается в крепкой спайке с содержанием, так что как раз у Бродского содержание и форма и становятся равными самому себе, то есть той неотъемлемой структурой, которую мы прежде ставили в кавычки.

Вот почему твои строчки так искривлены анжамбманами и эпитетами. вот почему твой довод всегда так непредсказуем.

С одной стороны, по Ветхому Завету выходит, что Бог - это иудеянский Адонай, которого священные книги однажды именовали Иеговой, еще несколько раз - Саваофом, Вседержителем, а чаще - просто Господом с добавлением разнообразных хвалебных эпитетов .

Если все сказанное верно даже в отношении поэзии, даже в отношении лучшего, на что способен язык, что уж тут говорить о тех случаях, когда язык даже и не претендует на идиосинкратичность, когда он представляет собой ограниченный набор стереотипов, банальностей, лозунгов, призывов, слоганов, клише и эпитетов .

При каждом новом эпитете она снова принималась целовать отца, так что у него, наконец, слетела с головы шляпа, и сама Белла расхохоталась без удержу, когда ветер покатил шляпу по мостовой, а отец бросился ловить ее.

Источник: библиотека Максима Мошкова

Дополнительная информация:

Статья - Трактовка понятия - эпитет - в языкознании

Статья "Трактовка понятия "эпитет" в языкознании
    Русский язык и литература

ТРАКТОВКА ПОНЯТИЯ «ЭПИТЕТ» В ЯЗЫКОЗНАНИИ

В системе образной речи эпитеты играют существенную роль: они обогащают наши представления о лице, предмете, явлении, понятии, помогают уяснить отношение автора к описываемому, представить во всей рельефности и наглядности изображаемое.

Но нужно признать, что природа эпитета сложна: здесь взаимодействуют языковые, стилистические и психологические факторы. Быть может, именно поэтому теория эпитета разработана еще недостаточно, хотя этой проблемой занимались многие выдающиеся филологи. В начале ХХ века выяснением природы эпитета занимались Веселовский А. Н. Потебня А. А. , Буслаев Ф. И. в советское время – Жирмунский В. М. Томашевский Б. В. и др.

Рассмотрим сначала, как определяют понятие «эпитет» литературоведы и лингвисты.

В литературном энциклопедическом словаре читаем:

«Эпитет – один из тропов, образное определение предмета (явления), выраженное преимущественно прилагательным, но также наречием, именем существительным, числительным, глаголом. В системе эпитета отражается стиль писателя, эпохи, данного литературного направления» [Литературный энциклопедический словарь 1987: 512].

В этом определении уже видны две проблемы: отнесенность эпитета к тропам и отграничение его от логического определения.

« Тропы – преобразования единиц языка, заключающиеся в переносе традиционного наименования в иную предметную область. Далее говорится о попытках связать с понятием тропа перифразу, паронимию и эпитет.

Томашевский Б. В. называет тропом «слово в изменённом значении» [Томашевский 1983: 194], а эпитет считает разновидностью тропа.

В Лингвистическом энциклопедическом словаре мы находим похожее определение тропа как понятия поэтики и стилистики, обозначающего такие обороты (образы), которые основаны на употреблении слова (или сочетания слов) в переносном значении и используются для усиления изобразительности и выразительности речи. К «частным» тропам отнесены: метафора, метонимия, синекдоха, а также эпитет, гипербола, литота и др. [Лингвистический энциклопедический словарь 1990: 520].

Таким образом, большинство исследователей считают эпитет разновидностью тропа. Рассмотрим конкретно определения эпитета, представленные в научной литературе.

Веселовский А. Н. дает следующее определение: « Эпитет – одностороннее определение слова, либо подновляющееся его нарицательное значение, либо усиливающее, подчеркивающее какое-нибудь характерное, выдающееся качество предмета» [Веселовский 1989: 59].

Интересно определение эпитета в работе Томашевского Б. В. как «называемого признака, сопутствующего какому-нибудь слову. Обычно эпитет принимает форму определения» [Томашевский 1959: 200]. Томашевский говорит в своей статье об эпитетах как одной из тех стилистических черт, которые в наибольшей степени характеризуют индивидуальность писателя, литературное направление или эпоху. В своем учебнике по стилистике Томашевский Б. В. определяет эпитет как «признак, сопутствующий какому-нибудь слову» [Томашевский 1983: 195]. Наиболее распространенным видом эпитета он считает грамматическое определение, а также определение в форме приложения (существительного) или наречия (при глаголе). Здесь же автор подчеркивает, что «с точки зрения стилистической функции слова, не всякое определение может быть названо эпитетом» [Там же, с. 196].

А. И. Чижик-Полейко также относит эпитет к тропам, отмечая, что эпитет может быть метафорическим, то есть иметь переносное значение. Эпитет – это художественное определение. По своей функции в речи эпитет всегда экспрессивен [Чижик-Полейко 1964: 16]. Исследователь указывает, что эпитеты часты во фразеологизмах ( золотое сердце, на черный день). Грамматическое определение в прямом значении без установки на экспрессию Чижик-Полейко к эпитетам не относит ( пополневшее лицо, громкий голос), но отмечает, что это же определение со стилистической установкой на экспрессию является эпитетом.

К эпитетам исследователь относит не только определение, но и приложение (народ- победитель ), сказуемое – полное и краткое прилагательное, существительное и др. части речи ( темноватый он человек; ветерок робок и застенчив ; И Яков Лукич – тоже замок с секретом ), обстоятельство образа действия (Я вошел в детскую, тепло и нежно пахнувшую сном ребенка).

Жирмунский В. М. не видел необходимости выделять группу метафорических эпитетов, так как «явление метафоризма относится к поэтической семантике; метафоры могут иметь различную грамматико-синтаксическую структуру, т.е. могут быть выражены прилагательными, существительными, глаголами, тогда как в качестве эпитетов автор рассматривает только прилагательные» [Жирмунский 1977: 361].

Голуб И. Б. и Кожина М. Н . в своих учебных пособиях по стилистике русского языка также определяют эпитет как слово, образно определяющее предмет или действие [Голуб 1976: 150] и отмечают, что нередко эпитет бывает метафорическим [Кожина 1993: 110].

Голуб И. Б. говорит, что большинство эпитетов характеризуют предметы, но есть и такие, которые описывают действия, поэтому эпитет может быть выражен прилагательным, наречием, существительным.

Автор « Краткого словаря эпитетов русского языка» Ведерников Н. В . также определяет эпитет как художественное определение, придающее изображаемому предмету, понятию, явлению образность, картинность, эмоциональность. А также эпитет – это разновидность тропов, и поэтому употребляется в переносном значении [Ведерников 1975: 4].

В стилистическом энциклопедическом словаре эпитетом называется «слово, образно определяющее предмет или действие, подчеркивающее характерное их свойство, также наиболее употребительное в художественной речи, где оно выполняет эстетическую функцию» [Стилистический энциклопедический словарь 2003: 460].

Таким образом, эпитет – это разновидность тропа, образное определение предмета, понятия, явления, действия, называющее какой-то признак предмета и тем самым выделяющий, подчеркивающий его. Бывает метафорическим и метонимическим, выполняет эстетическую функцию. Грамматически выражается прилагательным, существительным, наречием.

Эпитет может быть отнесен к тропам лишь в том случае, если он употреблен в переносном значении.

Исследование функций эпитетов в англоязычной прозе

Исследование функций эпитетов в англоязычной прозе

Пештерян Александр Александрович

Тема данной исследовательской работы «Исследование функций эпитета в англоязычной прозе» взята не случайна. Сегодня практически невозможно представить себе современного образованного человека без знания английского языка. Его учат все от мала до велика. Кто для работы, кто для туризма, а кто просто для себя, как говориться, на всякий случай.  Любой, кто изучал и изучает английский язык, обязательно сталкивается с прозаическими произведениями, которые, особенно в оригинале, изобилуют эпитетами, перевод которых порой ставит нас в тупик. И зачем авторы используют в своих произведениях так много эпитетов? Разве нельзя без них обойтись? Зачем они нужны в тексте? Именно на эти вопросы мы попытались найти ответы в данной исследовательской работе, проиллюстрировав результаты исследования цитатами из литературных произведений английских прозаиков.

В данной работе выяснено, что эпитет имеют давнюю историю и  упоминался  еще в римских риториках. Однако несмотря на многовековую  историю  изучения эпитета  до  сих  пор  нет  единства  во  взглядах  на его  определение и сущностные характеристики. Но, так или иначе, все существующие определения сводятся к тому, что эпитет- это образное определение, выражающее чувства и отношения говорящего к предмету.

Установлено, что существует огромное количество точек зрения на то, какая классификация эпитетов наиболее совершенна. Данная исследовательская работа была основана на классификациях по частям речи и по структурному типу.

На основе изучения прозаических произведений английских авторов, было выяснено, что подобно  тому,  как  в  мире  материальном  существует  бесчисленное  количество  вещей, функция  которых – украсить  нашу  жизнь,  так  и  эпитет  во  множестве  своего  разнообразия  служит  декорацией  для  речи  человека и выполняет различные функции: экспрессивную, характеризующую, индивидуализирующую, выделительную, оценочную, выразительную и т.п.

На материале данного исследования в дальнейшем планируется продолжить исследование эпитета и рассмотреть виды эпитетов в художественных произведениях англоязычных авторов с точки зрения стилистики.

Эпитет как выразительно-изобразительное средство, 6 класс

Эпитет как выразительно-изобразительное средство, 6 класс

Оглавление

Введение………………………………………………………………………3

Иван Андреевич Крылов — баснописец…………………………………. 4

Глава 2. Важнейшие аспекты теории эпитета……………………………6

Глава 3. Эпитеты в баснях И.А.Крылова

3.1 Классификация эпитетов по частотности употребления……….7

В последние годы повышается интерес к изучению особенностей языка художественных произведений. Одним из важнейших изобразительно-выразительных средств художественной речи является эпитет. Исследователи отмечают недостаточную разработанность как самой теории эпитета, так и проблемы функционирования эпитета в языке художественных произведений.

.Тема: Эпитет как выразительно-изобразительное средство в баснях И.А.Крылова

Предметом исследования являются эпитеты и определяемые ими слова в баснях И.А.Крылова.

Объектом настоящего исследования являются языковые и речевые единицы русского языка, в состав которых входит эпитет.

Материалом для настоящей работы послужила оригинальная картотека, собранная методом сплошной выборки (сборник «Русская басня под редакцией В.П.Степанова). Картотека насчитывает 284 единицы в 265 употреблениях, что обеспечивает достоверность полученных выводов.

Цель настоящего исследования – системное исследование эпитетов в поэтической речи Крылова.

Достижению поставленной цели способствует реализаци я частных задач:

определить теоретическую базу исследования;

выявить характерные особенности эпитетов;

изучить типологию эпитетов на основе материала лингвистических словарей, словаря эпитетов;

установить характеристику понятия «эпитет» и его отражение в сознании русского народа (живопись, прикладное искусство).

Актуальность работы определяется необходимостью лингвистического изучения различных средств выразительности поэтического языка

Научная новизна нашей работы состоит в том, что в ней языковая природа эпитетов басен И.А.Крылова становится объектом комплексного лингвистического исследования.

Практическая ценность исследования заключается в том, что наблюдения и выводы могут быть использованы на уроках русского языка при изучении лингвистического и комплексного анализа текста, а также на уроках словесности.

Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка и приложения. Объём работы составляет 13 страниц.

Иван Андреевич Крылов — баснописец

К.П. Брюллов . Портрет баснописца И.А. Крылова. 1839.

Иван Андреевич Крылов — русский поэт, прежде всего известный в русской литературе как создатель большого числа басен. Сын офицера. Служил в армии, был домашним учителем, затем работал в Публичной библиотеке в Санкт-Петербурге. Крылов является автором более 200 басен с 1809 по 1843 год. они вышли в свет в девяти частях и переиздавались очень большими по тем временам тиражами. В 1842 году его произведения вышли в немецком переводе. Сюжеты многих басен восходят к произведениям Эзопа и Лафонтена. хотя немало и оригинальных сюжетов.

И.А.Крылов в своих баснях высмеивал пороки людей. Самих людей представлял в образах птиц, зверей, растений. Глупый, необразованный человек (Свинья) пользуется плодами просвещения (желуди), они ему приятны. Но невежда не в силах понять, откуда берутся эти плоды, не в силах откликнуться на советы грамотных людей (Ворон, Дуб). Сам того не осознавая, губит своим невежеством начало познания (Корни). Не понимает, что науки должны развиваться.

Почти каждая басня Ивана Андреевича Крылова живо откликалась на какое-нибудь общественное явление или какой-либо вопрос, занимавший современников. Широко известны, например, басни, посвященные Отечественной войне 1812 года. Одна из них — «Волк на псарне», где под видом Волка высмеян Наполеон,— была всеми принята с особым восторгом. Басни Крылова так отлично выражали народный взгляд на жизнь и по своему складу оказались так близки народным сказкам, поговоркам, присловьям, что многие строки басен обратились в народные пословицы и прочно вошли в нашу память. Почти все басни Крылова, как ясное зеркало, отражает человеческие недостатки и несправедливые отношения между людьми.

В наши дни слава Крылова вышла далеко за пределы страны. Его басни переведены на пятьдесят языков.

Басня — это краткий рассказ, нередко стихотворный, постоянно нравоучительного характера, что роднит ее с притчей (поучение в иносказательной форме). В начале или чаще в конце произведения сформулирован вывод, основная поучительная мысль — мораль. Герои басни не только люди, но и животные, растения, птицы, рыбы, вещи. Этот прием называется олицетворением, а способ, которым выражена мысль в басне. — "эзоповским " языком. Что же это за язык такой? Давно, две с половиной тысячи лет назад, жил в Древней Греции раб по имени Эзоп. Остроумие и находчивость прославили его имя в веках. Считается, что он первым начал сочинять басни — открыл язык иносказания, когда поэт высказывается не прямо, а намеками. Басни Эзопа были переложены на латинский язык. Позже они стали достоянием всех европейских литератур и явились основным источником басенных сюжетов самых разных баснописцев, от француза Лафонтена до русского Крылова. Своего расцвета она достигла лишь у Крылова. "Эзоповским " языком Иван Андреевич владел мастерски. Через иносказание, пословицу, поговорку, намек он говорил правду: "А Васька слушает да ест ", "Слона-то я и не приметил ». И поныне в нашей многонациональной литературе басня продолжает существовать как сатирический жанр, где словам тесно, а мыслям просторно.

Богатство русского языка: эпитеты

Богатство русского языка: эпитеты.

Вторник, 17 Февраля 2009 г. 23:48 + в цитатник

Думаю, не ошибусь, если скажу, что каждый из нас (даже среди тех, кто наделен бесценным даром красноречия) хоть раз да попадал в ситуацию, при которой, как говорится, трудно подобрать слова…

А ведь является общепризнанным, что русский литературный язык необыкновенно богат эпитетами, и все мы понимаем, что удачно подобранный эпитет усиливает выразительность и образность нашей речи, обогащает содержание высказывания, подчеркивает индивидуальный признак определяемого предмета или явления.

Законченной и общепринятой теории эпитета пока не существует; в науке нет еще единого взгляда на само понятие "эпитет". Этот термин используется в разных смыслах.

Часть исследователей придерживается узкого понимания этого термина, относя его к явлениям чисто стилистического порядка:

Эпитеты – это определяющие слова, обладающие особой художественной выразительностью, выражающие чувства автора к изображаемому предмету, создающие живое представление о предмете и т.п. Таким образом, эпитет - только красочное, образное определение, возникающее на основе переносного значения слова.

С этой точки зрения прилагательные голубое, серое, синее и т.п. в сочетании со словом "небо" не могут быть названы эпитетами; таковыми служат, например, прилагательные свинцовое, стальное, янтарное и т.п.

Другая часть исследователей рассматривает термин "эпитет" в широком смысле. При этом учитывается, что эпитеты свойственны не только поэзии, но и прозаической, даже обиходно-разговорной речи. Но четкую грань между художественным и нехудожественным определением не всегда удается легко провести. Экспрессивно-образную функцию могут выполнять и нейтральные, обычные слова.

Не случайно литературовед Л.И.Тимофеев считает, что "в широком смысле слова эпитетом является всякое слово, определяющее, поясняющее, характеризующее какое-либо понятие. В этом смысле эпитетом является любое прилагательное ".

Однако не каждое определение можно назвать эпитетом. Относительные прилагательные, указывающие лишь на взаимосвязь понятий (лишенные всякого качественного оттенка), относят обычно к логическим определениям.

Железная кровать Железный характер

Серебряная ложка Серебряный ключ

Словосочетания левого столбца содержат логические определения, формирующие видовые понятия по отношению к родовым – "кровать", "ложка". Но вот словосочетания правого столбца – эпитеты, несущие смысловую и экспрессивно-эмоциональную нагрузку.

Во многих случаях установление функции прилагательного-определения может быть осуществлено лишь в контексте. Если мы говорим "красная роза" и под словом красная понимаем особый сорт роз в отличие от чайной, белой. то определение является логическим, а если имеем в виду только красные розы, наиболее обычные, то в сочетании "красная роза" определение привлекает внимание к свойству, поэтому может быть названо эпитетом.

Интересным является факт, что у некоторых существительных, - например, "лицо", "взгляд", "глаза", "улыбка", "жизнь", - зафиксированы сотни характеризующих определений.

Я в качестве примера приведу эпитеты к слову ТЕМПЕРАМЕНТ (мне как психологу близко это понятие, уж извините).

Итак, темперамент – психические свойства человека, характеризующие степень его возбудимости; жизненная энергия, пыл.

Безудержный, бешеный, боевой, бурный, впечатлительный, вялый, горячий, жгучий, желчный, живой, заразительный, знойный, импульсивный, испанский, кипучий, могучий, неистовый, необузданный, неукротимый, огневой, огненный, пламенный, порывистый, пылкий, резвый, сильный, спокойный, стихийный, страстный, тихий, уравновешенный, холодный, южный, яркий, яростный, ярый.

Liveinternet предлагает нам, по желанию, к каждому сообщению добавлять информацию о настроении и указывать прослушиваемую мелодию … У двух этих понятий есть много общих эпитетов:

Беззаботное, благодушное, благостное, бодрое, боевое, бравое, великолепное, величавое, веселое, весеннее, возбужденное, воодушевленное, восторженное, высокое, доброе, жизнерадостное, игривое, изумительное, легкое, лучезарное, мажорное, мирное, оптимистическое, отличное, отменное, повышенное, приподнятое, спокойное, превосходное, прекрасное, радостное, радужное, ровное, светлое, смешливое, спокойное, счастливое, тихое, торжественное, торжественно-приподнятое, умиротворенное, устойчивое, хорошее, чудесное, чудное, шаловливое,

ясное… - НАСТРОЕНИЕ.

Беззаботная, бесстрастная, благозвучная, бойкая, бравая, бравурная, быстрая, вдохновенная, великолепная, величавая, величественная, веселая, возбуждающая, волнующая, волшебная, выразительная, гармоничная, гордая, грустная, дивная, душераздирающая, душещипательная, жалобная, жалостливая, жалостная, жизнерадостная, жизнеутверждающая, задорная, задумчивая, задушевная, замечательная, замысловатая, заунывная, звонкая, звучная, игривая, идиллическая, изумительная, красивая, ласковая, легкая, мажорная, медленная, минорная, монотонная, наивная, напевная, невеселая, нежная, неповторимая, неторопливая, обворожительная, однообразная, однотонная, одноцветная, оптимистическая, очаровательная, певучая, переливчатая, печальная, плавная, пленительная, понятная, прекрасная, прелестная, приятная, простая, протяжная, пьянящая, радостная, ритмичная, родная, светлая, сердечная, серьезная, сказочная, скачущая, скорбная, сладкая, сладкозвучная, сладостная, сложная, страстная, страшная, стройная, тихая, томная, тревожная, трогательная, тягучая, убаюкивающая, умильная, унылая, утонченная, чарующая, чувствительная, чудесная, чудная, шутливая, шутовская, щемящая, эмоциональная, энергичная, эффектная… - МЕЛОДИЯ.

Эх, сколько всего! Именно поэтому эпитеты наряду с синонимами и фразеологическими оборотами и относят к золотому фонду национального языка .

Желающим разнообразить свой разговорный и писательский стили –

"Словарь эпитетов русского литературного языка" – в помощь!

Презентация на тему - Эпитет как выразительно-изобразительное средство в баснях И

Презентация на тему: Эпитет как выразительно-изобразительное средство в баснях И.А. Крылова

Описание слайда:

Эпитет как выразительно-изобразительное средство в баснях И.А.Крылова Автор: Ерлинг Данил, 6«А»класс МС(к)ОУ «С(к)ОШ №36»Научный руководитель:Горохова Лариса Борисовна,учитель русского языка и литературы

Описание слайда:

Иван Андреевич Крылов –автор более 200 басен. Басня – краткий рассказ, нередко стихотворный, нравоучительного характера, герои басни не только люди, но и животные, растения, птицы, рыбы, вещи. Основной приём – олицетворение.

Описание слайда:

Предмет исследования: эпитеты и определяемые ими слова в баснях Крылова.Объект исследования: языковые единицы русского языка, в состав которых входит эпитет.Материалом послужила картотека, которая насчитывает 284 единицы в 265 употреблениях.Цель работы: системное исследование эпитетов в поэтической речи Крылова.Частные задачи: 1) определение теоретической базы исследования; 2) выявление особенностей эпитетов; 3) изучение типологии эпитетов на основе словарей эпитетов, лингвистических словарей.

Описание слайда:

Актуальность работы определяется необходимостью изучения различных средств выразительности поэтического языка.Научная новизна работы: языковая природа эпитетов басен становится объектом комплексного лингвистического исследования.Практическая ценность: наблюдения и выводы могут быть использованы на уроках русского языка при лингвистическом анализе текста

Описание слайда:

Эпитет – слово, которое прибавляет к явлению его существенный признак, даёт ему образное определение